Agents of S.H.I.E.L.D. S02E17 (2013)

Agents of S.H.I.E.L.D. S02E17 Další název

Melinda 2/17

Uložil
Hurley815 Hodnocení uloženo: 16.4.2015 rok: 2013
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 127 Naposledy: 14.3.2019
Další infoPočet CD: 1Velikost: 365 086 428 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro FUM Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
České titulky pro edna.cz/Agents-of-SHIELD a edna.cz/AVENGERS přeložil Hurley.

Užijte si díl.
IMDB.com

Titulky Agents of S.H.I.E.L.D. S02E17 ke stažení

Agents of S.H.I.E.L.D. S02E17 (CD 1) 365 086 428 B
Stáhnout v jednom archivu Agents of S.H.I.E.L.D. S02E17
Ostatní díly TV seriálu Agents of S.H.I.E.L.D. (sezóna 2)
titulky byly aktualizovány, naposled 22.4.2015 9:14, historii můžete zobrazit

Historie Agents of S.H.I.E.L.D. S02E17

22.4.2015 (CD1) Hurley815 Finální korekce
16.4.2015 (CD1) Hurley815 Původní verze

RECENZE Agents of S.H.I.E.L.D. S02E17

17.4.2015 16:48 Nia Wolf odpovědět
Díky!
16.4.2015 19:26 rangoSVK odpovědět
bez fotografie
Ďakujem

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Na tohle se fakt těším jako malej kluk! Možná zajdem do kina.. :-)
Tak na toto som zvedavýMam titulky z tv, do tyzdna ich nahodim.
Ahoj, možno budú pasovať aj na Nicole :)
Vyskúšaj to a uvidíš.
Niektoré titulky pasujú aj na iné k
mam od vás titulky k serialu s koncouko WEB.x264-PHOENiX a chcem sa opýtať čast ku ktorej patria mu
Ahoj prosím o překlad. Děkuji.
Používám BTJ Subtitle Creator - Titulkovač od samého začátku.
Jestli to je otázka, tak spíš bude znít "Kdy bysme si zatřítečkovali?" Jak vidíte, "bysme" používám
Vopred veľká vďaka.
preklad na ripy: In.the.Dark.S01E01.HDTV.x264-ORGANiC In.the.Dark.S01E02.HDTV.x264-MTB In.the.Dark.S
Preklad na ripy: Butterfly.S01E01.HDTV.x264-RiVER, Butterfly.S01E02.HDTV.x264-MTB, Butterfly.S01E03.
je to tu, zdroj titulkov je VOD.Prosím o překlad.Prosím o překlad.A zkoušel jsi vyhledávání?Vyberte mňa
Jedná se o spin-off seriálu Pretty Little Liars.
Velmi prosím o titulky,díky.Dakuje...tiesdíky moc :)
Úprava časovania jednotl. titulkov je pohodlná aj v SubEdit, odporúčam ale nastaviť si zopár kláv. s
V prodeji od:
12. 6. 2019
Pozor, během 10 dnů skončí platnost vašeho účtu. Prosím prodluže si jeho platnost včas, jinak bude v
Syn mi to říká taky. Ale řekneš holce: "Kdybychom si z...li" nebo "Kdybysme si z...li". Toť otázka.
To bych ten příspěvek psal ještě teď.
A zapomněl jsi dodat správné psaní čárek. V tom plave skoro každý.
Já říkám bychom. :D Na bysme jsem alergický. :D
Nevidíš do ksichtu - italica naštěstí skoro nikdo nepoužívá, protože to je příšerný přístup. Hercům
S01-S03 1080p.AMZN.WEBRip.DDP2.0.x264-Cinefeel
S04 - 1080p.WEB-DL.AAC2.0.H264-CALEDONIA
Zkoukni si to, moc tam toho nenapovídaj. Takže stačí basic english. Pak pochopíš, proč se nikdo nep