Aknyeo (2017)

Aknyeo Další název

The Villainess

Uložil
langi Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 3.11.2017 rok: 2017
StaženoTento měsíc: 2 Celkem: 712 Naposledy: 6.1.2026
Další infoPočet CD: 1Velikost: --- typ titulků: srt FPS: -
Verze pro The Villainess.2017.720p.BluRay.DTS.x264-LooKMaNe Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Korejská Nikita, kde tečou a stříkají litry krve jako v Kill Billovi.
https://www.csfd.cz/film/480241-aknyeo/komentare/

Titulky by měly sedět i na verze:
The.Villainess.2017.1080p.BluRay.DTS-HD.MA5.1.x264-HDS
Aknyeo.AKA.The.Villainess.2017.1080p.BluRay.x264.DTS-nHD
The.Villainess.2017.720p.BRRip.MkvCage.mkv
The.Villainess.2017.Korean.BluRay.1080p.x264.AAC.5.1.-.Hon3y

Užijte si film :-)
Pokud zjistíte nějaké nesrovnalosti nebo další verze, na které titulky sedí, budu ráda, když to hodíte do komentářů.
Nenahrávejte, prosím, mé titulky na jiné servery a nemanipulujte s nimi bez mého vědomí. Díky za respektování.
IMDB.com

Titulky Aknyeo ke stažení

Aknyeo
Stáhnout v ZIP Aknyeo

Historie Aknyeo

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Aknyeo

uploader22.2.2020 20:15 langi odpovědět
Není zač ;-)
22.2.2020 14:47 Gastovski33 odpovědět
bez fotografie
Děkuji nastotisíckrát :-)
25.8.2019 21:48 RoVlast Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
dík
7.7.2019 21:48 grofff odpovědět
bez fotografie
Děkuju! Sedí i na 1080p.BRRip.6CH.MkvCage
uploader18.2.2018 19:09 langi odpovědět

reakce na 1137354


Přečasováno, nahráno, čekají na překlopení ;-) Přeju pěknou zábavu.
uploader18.2.2018 19:04 langi odpovědět

reakce na 1137354


Jasně, díky, podívám se na ně. Ono mi to tvůj mail hodilo do spamu, takže jsem si ho vůbec nevšimla, až teď jsem ho dohledala.
18.2.2018 18:32 peknypotkan Prémiový uživatel odpovědět

reakce na 1137008


Myslím, že som skúšal všetky dostupné, ale ani jedny nesedeli. Na mail som ti posielal aj EN titulky, ak by sa ti chcelo ich podľa toho prečasovať.
uploader17.2.2018 11:58 langi odpovědět

reakce na 1136967


Co jsem našla na webu title na tvou verzi, tak souhlasí s přečasem, který tu už je:
https://www.titulky.com/Aknyeo-294622.htm
Nebo už jsi zkoušel a nesedí?
17.2.2018 8:12 peknypotkan Prémiový uživatel odpovědět
Môžem poprosiť prečasovať aj na The.Villainess.2017.1080p.BluRay.x264-[YTS.PE]?
uploader10.2.2018 22:15 langi odpovědět

reakce na 1135072


Ó, děkujú ;-) A budu se snažit.
10.2.2018 12:34 cipinradek odpovědět
bez fotografie
Jen tak dál, jsi dobrá
uploader9.12.2017 5:51 langi odpovědět

reakce na 1118339


Neznám ho proto, protože jednoduše program mediainfo nemám a ani ho neznám. A jak jsem psala, pro mě FPS důležitý není, tak si ho spešl nezjišťuju.
Jasně, že překládám i s filmem, ale stačí mi k tomu jen přehrávač a program na překlad. A když mi SW film nenačte, tak FPS prostě nevím. Navíc když dělám přečasy, už si znova film nestahuju ale přečasuju to podle EN titulků, což je třeba i tenhle případ. Od tohohle filmu jsem měla HDRip, takže si nikde ověřit FPS u Bluray nemůžu.
8.12.2017 21:51 hluchyj odpovědět
bez fotografie

reakce na 1117862


Ja si titulky viem posunut aj sam, dakujem. Aj som si ich posunul.
Nerozumiem ale, ako nemozes poznat fps filmu, ktory prekladas?? Program mediainfo ti to krasne napise. Ako to napisal aj mne:
Frame rate : 24.000 FPS
Okrem kopy dalsich informacii, samozrejme. Neviem, preco sa tomu branis. A vidis, ze na webe si nasla zlu informaciu 23,976... Je lepsie si to overit na subore, ktory prekladas. Ci prekladas bez filmu, len text? (Film som este nevidel, titulky hodnotit zatial neviem.)
uploader7.12.2017 0:58 langi odpovědět

reakce na 1117801


Protože ho ve většině případů neznám a tomu, co najdu na webu, se nedá věřit. U tvé verze -Grym jsem třeba na netu našla, že má FPS 23,976. A já ho nepotřebuju, takže se po něm nepídím. Film dokážu přečasovat i bez něj, stačí mi podkladový EN (někdy i jiný) title.
A nemusíš porovnávat nic, stačí si stáhnout verzi, která je tu uvedená, že na ni titulky sedí.
Koukla jsem na to a řekla bych, že verze -Grym má stejný FPS jako tahle. Celé titulky stačilo posunout o +10,5 s (aspoň podle verze z webu). Jsou nahraný, tak je zkus, jestli budou skutečně sedět. Pokud ne, pošli mi EN title, které na tvou verzi sedí, nebo smůla, nemám to podle čeho načasovat, na webu jsem verzi -Grym s jiným časováním nenašla.
6.12.2017 20:40 hluchyj odpovědět
bez fotografie

reakce na 1117800


prečo neuvadzas FPS? ako to mame porovnat... ten The.Villainess.2017.Bluray.1080p.DTS-HD.x264-Grym ma 24fps.
6.12.2017 20:38 hluchyj odpovědět
bez fotografie
nesedí na The.Villainess.2017.Bluray.1080p.DTS-HD.x264-Grym, titulky predbiehajú film niekoľko sekúnd :-(
uploader26.11.2017 15:57 langi odpovědět

reakce na 1114997


Děkuji za info, doplněno.
26.11.2017 13:28 Temari odpovědět
bez fotografie
Děkuji za titulky! Sedí na verzi: The.Villainess.2017.Korean.BluRay.1080p.x264.AAC.5.1.-.Hon3y
13.11.2017 13:37 horop odpovědět
bez fotografie
Díky.
uploader10.11.2017 20:06 langi odpovědět

reakce na 1110646


Díky za info, doplněno :-)
10.11.2017 19:30 majo0007 odpovědět
Ďakujem, sedia na The.Villainess.2017.1080p.BluRay.DTS-HD.MA5.1.x264-HDS
8.11.2017 12:22 eles36 odpovědět
bez fotografie
dik
uploader7.11.2017 0:21 langi odpovědět

reakce na 1109808


Díky za info, doplněno :-)
6.11.2017 22:58 anakyn33 odpovědět
díky . sedí na ** The.Villainess.2017.720p.BRRip.MkvCage.mkv **
5.11.2017 20:35 sign.of odpovědět
bez fotografie
Děkuji.
uploader5.11.2017 17:47 langi odpovědět
Není zač ;-)
5.11.2017 13:59 Scaty odpovědět
bez fotografie
Moc díky.

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Teď mám v plánu jiné projekty, ale v průběhu února by to asi šlo.:) Nemůžu slíbit na 100 %.
Tywoe, ty pozeráš len crackerské filmy?
Tak to jsem rád, že jsem se tak trefil. (-: Ano, bude to na blu-ray od Vinegar.
Tywoe, negerský film?[Koniec června/júna / začiatok leta (:]
Pokud je to 1:1, tak by to tak teoreticky mělo být. Každopádně ale retail verze dostanou film k více
Tak odesláno. Docela to trvalo, na to, že subtitle nemají ani 500 řádků:)
Teoreticky by na to lordek mohl mrknout, když jsou holandské titulky. :)
Dlhé roky som na tento preklad čakal. Vďaka! Vinegar Syndrome/Fun City Editions Blu-ray (23,976 fps)
Ahoj, kedy asi bude preklad. Ďakujem veľmi pekne za tvoju prácu.
Poprosim na Cash.Out.2024.2160p.4K.WEB.x265.10bit.AAC5.1-[YTS.BZ]. Dakujem
Takto to tu nefunguje. Alebo je komentár ironický, potom by to sedelo.
Na 100% ma nejaku info od Vidru, ale zrejme s tym nepohol, alebo ani neprecital. Keby je prekad OK,
Tohle vypadá dobře, ale bohužel Francie, takže titulky v nedohlednu.
Prakticky teda ide o najlepšiu možnú kvalitu, rovnajúcu sa kvalite 2160p BluRay. Bez akýchkoľvek har
L.homme.qui.retrecit.2025.FRENCH.1080p.WEB-DL.H264-Slay3R
to vyše mesiaca sa schvalujú ?
Hľadáš jedno, uvedieš iné... https://www.imdb.com/title/tt1753887/?ref_=fn_t_1
Hasta la vista CZ Dabing 2011 - 720p - na youtube! A ešte aj inde... Prečo sa plašíš? Nevieš základy
Díky,díky.
Tyhle jsem pak hned našel, ale děkuji. Už se ale na to vyprdnu a počkám na ty Tvé titulky.
vyšel DCP rip The.Secret.Agent.2025.2160p.UHD.Theater.SDR.REMUX.HEVC.PCM.5.1-NaNi VOD je o týden odl
Opět skvělé, a co tip " Krew z krwi" to je asi zajímavý seriál. Jinak díky za výběr a práci.
Ak by si náhodou nenašiel... :-)
iljito, DavidKruz: Díky. Tak ještě pohledám. Zkoušel jsem jen jedny.
Bleeding.2025.BluRay.1080p.DDP.5.1.x264-hallowed
Film je přeložený do češtiny. https://www.gaytitulky.info/oblibene-filmy/pillion#comment-43900
áno, ja som si stiahol kompletnú EN verziu, kde sú preložené aj pasáže v japončine, a prekladám z ne
Poprosím o překlad....
Dal by se prosím sehnat snímek HASTA LA VISTA! z roku 2011, režie. G.Enthoven. K tomuto filmu české


 


Zavřít reklamu