Altered Carbon S01E02 (2018)

Altered Carbon S01E02 Další název

1x02 - Fallen Angel 1/2

Uložil
lukascoolarik Hodnocení uloženo: 9.2.2018 rok: 2018
StaženoTento měsíc: 1 903 Celkem: 1 903 Naposledy: 23.2.2018
Další infoPočet CD: 1Velikost: 1 141 014 528 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro 720p.WEBRip.x264-STRiFE, PROPER.WEBRip.x264-STRiFE, WEBRip.x264-ION10, iNTERNAL.1080p.WEB.x264-STRiFE, 720p.NF.WEB-DL.DDP5.1.x264-NTb, 1080p.NF.WEB-DL.DDP5.1.x264-NTb Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Překlad: lukascoolarik
Korekce: lukascoolarik

www.serialzone.cz
www.edna.cz/altered-carbon

Pokud chcete mou práci odměnit:
www.lukascoolarik.webnode.cz

S titulky nemanipulujte a nenahrávejte je na jiné weby bez mého svolení.
IMDB.com

Titulky Altered Carbon S01E02 ke stažení

Altered Carbon S01E02 (CD 1) 1 141 014 528 B
Stáhnout v jednom archivu Altered Carbon S01E02
Ostatní díly TV seriálu Altered Carbon (sezóna 1)
Doporučené titulky pro vás

Historie Altered Carbon S01E02

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Altered Carbon S01E02

18.2.2018 22:27 erikix odpovědět
bez fotografie
ďakujem
18.2.2018 21:25 Balak odpovědět
bez fotografie
Díky za titule, slovo TARGET, mnohokrát použité (přeloženo jako TERČ) bych přeložil spíše jako CÍL nebo OBJEKT...
18.2.2018 8:34 maskork odpovědět
bez fotografie
Vdaka
16.2.2018 21:33 qentba odpovědět
bez fotografie
Dakujem
15.2.2018 18:06 tritrek Prémiový uživatel odpovědět
Diky
14.2.2018 20:59 sm0k3d4tsh1t odpovědět
bez fotografie
Dík, a hulte víc skéra lidi, pak se na ty filmy kouká líp :-)))
12.2.2018 3:32 radeksvec odpovědět
bez fotografie
Díky!
11.2.2018 14:47 lokyman odpovědět
bez fotografie
Ďakujem za titulky...maj sa dobre.ahoj
11.2.2018 13:47 Andeariss odpovědět
Díky moc! :-)
11.2.2018 11:00 Scorpio.. Prémiový uživatel odpovědět
paráda...sedia aj na Altered.Carbon.S01E01.Out.Of.The.Past.2160p.NF.WEBRip.DDP5.1.x264-NTb

+1 bod :-)
11.2.2018 10:31 illy odpovědět
díkes
10.2.2018 23:51 urolog78 odpovědět
bez fotografie
Altered.Carbon.S01E02.XviD-AFG sedi
10.2.2018 16:19 lubos_m odpovědět
bez fotografie
Veľká vďaka.
10.2.2018 15:28 netusersmaris Prémiový uživatel odpovědět
Děkuji mockrát! :-)
10.2.2018 14:15 radna odpovědět
bez fotografie
Díky.
10.2.2018 9:44 paul.1981 odpovědět
bez fotografie
Díky moc!
10.2.2018 9:36 goblinan odpovědět
bez fotografie
díky moc
9.2.2018 23:18 leganza3 odpovědět
bez fotografie
Vďaka sedia aj na Altered.Carbon.S01E02.WEBRip.x264-PBS
9.2.2018 22:26 AndreaLee odpovědět
JoJoJo! Večírek může začít! Děkujem!
9.2.2018 22:04 pete51 Prémiový uživatel odpovědět
Výborná práca, ďakujem!
9.2.2018 21:43 anespor Prémiový uživatel odpovědět
Díky moc!!
9.2.2018 21:34 colinm odpovědět
bez fotografie
Díky moc !!!
9.2.2018 20:43 Dremora666 Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Díky
9.2.2018 20:37 passenger odpovědět
bez fotografie
díky moc!!
9.2.2018 20:31 motorovapila666 odpovědět
bez fotografie
dakujem
9.2.2018 20:17 adelkas Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Moc děkuji :-)
9.2.2018 20:07 Parzival odpovědět
Moc ti děkuji. Taky sedí na -NTb
9.2.2018 20:06 4ceratops odpovědět
bez fotografie
...a sedia aj na Altered.Carbon.S01E02.Fallen.Angel.1080p.NF.WEB-DL.DDP5.1.x264-NTb
9.2.2018 20:03 4ceratops odpovědět
bez fotografie
Vďaka za skvelý večer.

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
otazka znie či to dakto preloži???!!!Tak na toto jsem móc těšil, díky ;-)
Nikdo to nedal pryč. Zmizne to automaticky, když se titulky nahrají.
A jsou smazané, protože jsem
Co kdo dal pryč? Ty titulky jsou normálně na premium serveru mezi schválenýma...

https://premium.
zdravím, Kh0r1Ne, ty sis ten zápis smazal a zapsal znovu?
No, můj čas věnovaný překladu nebude zbytečný bez ohledu na to, jestli spojíme síly, nebo budu překl
to by až tak nevadilo, ale že to dali pryč i z požadavků z druhého místa, to už je jinej level ....
díky za tip.) jinak máš pravdu, na překlad je to maso. nějaký jeho věci přeložil josef jungmann, ale
jasně, díky.)45%
Pridavam Anglicke titulky pro preklad, zdroj je original bluray ShoutFactory.
Ideal tak pro tuto ve
Poradne casovane titulky Anglicke. Zdroj original bluray ShoutFactory.
Prikladam i dalsi material,
Super ;)
Já už to mám přeložené, zítra dodělám korekce a jde to na web. Už to tam i bylo jako stav "překládá
parzival nechapem preco nahrate titulky Maze Runner: The Death Cure dali prec
No jsem trochu v presu - děcka nemocný, manželka taky. Chtěl bych... ale neslibuju.
Samozrejme ak prekladateľ si opraví drobnú chybičku v názve. Má tam navyše pomlčku.
Nikto nič nevzdal. Titulky k 1. dielu sú hotové na prémiovom serveri a čakajú na schválenie. Potom s
Včera to bylo zapsané v rozpracovaných a dnes už je to pryč.
Může se prosím údajná překladatelka vy
z prvního místa požadavků se film propadl na 550. místo - slušnej výkon .....
Ahoj,das to do vikendu,diky
Ak sa jedná len o pár veršov, tak z toho robíte prílišnú vedu. Zrejme nejde o oficiálny preklad, kto
Noo, tak ked si teda oddychol, mohol by si tie titulky dorobit ty, nie ? ;)
Tak titulky jsou na korekci. Vidím to na dnešní noc, nebo zítřejší dopoledne. (Ale nic neslibuji) :)
Díky moc za překlad :-)
Paráda, mám velkou radost. DÍKY TI MOC :-) :-)
Budu, dále trpělivě vyčkávat na tvoji verzy. Nebudu přecházet ke konkurenci, zvláště když ty to přek
Já bych si na překlad klidně počkal.
Jednalo by se o moc hezkou příležitostnou práci. Překlad artových filmů a
divadelních představení
Pouštím se do překladu. Stav můžete sledovat zde: https://www.titulky.com/?Stat=5&item=15747