Altered Carbon S01E08 (2018)

Altered Carbon S01E08 Další název

1x08 - Clash by Night 1/8

Uložil
lukascoolarik Hodnocení uloženo: 24.2.2018 rok: 2018
StaženoTento měsíc: 76 Celkem: 2 632 Naposledy: 21.9.2018
Další infoPočet CD: 1Velikost: 1 244 217 344 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro PROPER.720p.WEBRip.x264-STRiFE, PROPER.WEBRip.x264-STRiFE, iNTERNAL.1080p.WEB.x264-STRiFE, WEBRip.x264-ION10, 720p.WEBRip.x264-SKGTV Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Překlad: lukascoolarik
Korekce: lukascoolarik

www.serialzone.cz
www.edna.cz/altered-carbon

Pokud chcete mou práci odměnit:
www.lukascoolarik.webnode.cz

S titulky nemanipulujte a nenahrávejte je na jiné weby bez mého svolení.
IMDB.com

Titulky Altered Carbon S01E08 ke stažení

Altered Carbon S01E08 (CD 1) 1 244 217 344 B
Stáhnout v jednom archivu Altered Carbon S01E08
Ostatní díly TV seriálu Altered Carbon (sezóna 1)

Historie Altered Carbon S01E08

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Altered Carbon S01E08

10.4.2018 22:14 snart odpovědět
bez fotografie
Dik, sedi Altered.Carbon.S01E08.Clash.by.Night.WEB-DL.1080p.DD5.1.H265-d3g
26.3.2018 19:37 qentba odpovědět
bez fotografie
Dakujem
27.2.2018 17:47 letkvar odpovědět
bez fotografie
Ďakujéééém.......
27.2.2018 16:58 lalik odpovědět
bez fotografie
díky moc
26.2.2018 8:07 marioIII odpovědět
bez fotografie
v ďaka...
25.2.2018 16:19 Parzival odpovědět
Děkuji!
25.2.2018 14:05 tritrek Prémiový uživatel odpovědět
Diky!
25.2.2018 13:09 radna odpovědět
bez fotografie
Díky.
25.2.2018 11:30 passenger odpovědět
bez fotografie
díky moc!!
25.2.2018 9:10 igelit odpovědět
bez fotografie
opět velmi děkuji
25.2.2018 9:07 ace666 odpovědět
bez fotografie
Úžasné, díky moc :-)
25.2.2018 8:38 lokyman odpovědět
bez fotografie
Ďakujem za titulky...maj sa dobre.ahoj
25.2.2018 8:00 Loter odpovědět
bez fotografie
Díky
25.2.2018 7:57 sisulienka odpovědět
bez fotografie
vďaka
25.2.2018 6:52 maskork odpovědět
bez fotografie
Vdaka
25.2.2018 0:58 keta.marketa odpovědět
bez fotografie
Děkuju za super překlad, už se nemůžu dočkat dalšího =)
24.2.2018 23:22 pete51 Prémiový uživatel odpovědět
Výborne, ďakujem!

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Super seriál, skvělá práce s překladem, chtělo by to zrychlit abych se titulků dožil. :-(
Ano, přesně kvůli tobě jsem si zapsal překlad a následně ho zrušil. Ty vole, jsi ty vůbec normální?
pokud bys narazil na nějaký problém, napiš na dor.dor@seznam.cz
Tak určitě...!
Barva.... to se ještě dá, já ale potřebuji titulky přes půl obrazovky, aby je fotr viděl :-)
Ahoj, tento postup vypadá super :-) to bych mohl zvládnout, díky za tip, vyzkouším :-)
Já si titulky nastavím v televizi, jak barvu, tak velikost, ale fotra se to prostě nedá naučit a vět
OK, mám volný víkend, kus práce udělám, nothing to promise ...
Je to vsechno ze stejneho zdroje, takze pochybuji, ze se kvalita bude vyrazne lisit.
to je dobytek :D proč se o to hlásí, když na to nemá čas? to určitě udělal naschvál, počkej až bude
však ja ho nezakladam jen pouhy dotaz a diky za odpoved:-)
Když mi na to dáte pár dní ...Dobrý obraz aj zvuk.
Překlad jsem ukončil z důvodu nedostatku času. Všem, kteří čekali na překlad, se omlouvám. Někdo se
To je v pohodě, počkáme. Zdá se, že se z tebe klube zodpovědný, seriálový překladatel :-D
třetí díl bude o den později, navalilo se mi hromada práce, ale snad přes víkend dám i čtvrtý :)
A nebo kecám a je to jenom u nahrávání titulků...
Ano i já se přidávám se žádostí o titulky k seriálu "One Dollar" děkuji.
Ty názvy se tahají skriptem z IMDBčka. Když to nepřepíšeš, tak se to natáhne podle toho, když to pře
Na kvalitní překlad si rád počkám, dík moc za Tvoji práci !!
Díky :-)
Pište originální názvy. Já to tu jak debil hledal pod názvem Jusqu'à la garde a divil se, že o ten f
předem děkuji
Přeložil by někdo Romana? Díky za pozornost.
Výborně.
a co tohle...
The Predator 2018 NEW 720p HDCAM V2-1XBET[TGx]
ŽiváSmrť nevie robiť cez MKVTool... Ergulis ti tam napísal tagy (jak pre opicu) cez html!
AHojte,
cez víkend by mali byť hotové - je tam dosť ťažká franina a samé právnické výrazy, tak to
Titulky se natáhnou do programu SubtitleEdit. Ve volbě "nastavení" vybrat "styl SSA", nastavit požad
Pokud to bude fungovat, tak díky za tip - výhledově to vyzkouším. Spojit by to následně mělo jít bez