American Dad S04E17 (2009)

American Dad S04E17 Další název

  4/17

Uložil
bakeLit Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 7.5.2009 rok: 2009
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 139 Naposledy: 11.6.2020
Další infoPočet CD: 1Velikost: 183 547 904 B typ titulků: srt FPS: 23,978
Verze pro American.Dad.S04E17.PDTV.XviD-LOL Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
American Dad S04E17 - Every Which Way But Lose

Časování: Dr._Macák
Překlad z odposlechu: Barney, bakeLit (bkkL), Fixda
Korekce: Barney

www.AmericanDad.cz
IMDB.com

Titulky American Dad S04E17 ke stažení

American Dad S04E17 (CD 1) 183 547 904 B
Stáhnout v ZIP American Dad S04E17
Seznam ostatních dílů TV seriálu American Dad (sezóna 4)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie American Dad S04E17

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE American Dad S04E17

5.5.2014 10:23 Don82 odpovědět
bez fotografie

reakce na 743767


Hmm, tak je to opravdu S04E17 z roku 2009 a ne špatně nazvaný S04E17 z roku 2014, viz např rls American.Dad.S04E17.720p.HDTV.x264-2HD
OMG, kdo se v tom má vyznat?
4.5.2014 15:16 Don82 odpovědět
bez fotografie
Díky za titulky.

Sice jsem to viděl i jinde, ale správně by mělo být S09 E17. Nechápu proč to je takto.

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Super...... Co víc si přát :-) těším se
Knihu jsem četla a určitě se do toho pustím.
Tak třeba napotřetí. Držím palce, není to žádný med. :) Hodně štěstí!
Myslel jsem celosvětově a že by mohli být ang. Titulky :-)
tak zas blbě čtu...originalni titulky na addic7ed sedi na ION10
První díl vyšel 17/10 na Islandu na Ríkisútvarpið. Dá se streamovat na jejich stránkách, jsou tam al
Díky moc
Doplněno info k Ep02. Dneska v 18:30 dojdu domů a dokud to nebude hotové, tak se od toho nehnu. Tzn.
Přeložil by někdo tento film, který u nás běžel v kinech v roce 1937? Díky
časovanie z ION10 síce nesedia na GalaxyTV a DARKFLiX, ale aspoň sú titulky na všetky diely už
Ahoj..... 24. října na vyjít první díl (Trailer šel najít pod původním názvem Ófærð..... PS a co řík
https://btdig.com/70fe80a44dd2037ba1525394bb55cccd22ec2546/brassic.s03.webrip.x264=ion10
Mám to v plánu, ale nenašla jsem ripy ani titulky, nebo...?
Ouuu, tak to mě mrzí. Nedá se nic dělat, než se s tím trápit... díky za snahu.
Prosim o preklad novej serie.
Tak jsem to zkoušel, ale po třech dnech mám přeloženo 580 z 1918 titulků a je s tím mrtě práce. Titu
Jo a jazyk, když uvedeš tyhle věci, tak ti to schválí pod 24 hodin.
Film nebo seriál se dá do IMDb přidat pod 10 minut, když jsou oficiální stránky. Nejdůležitější je N
Ještě jednou díky za přidání, kdyby to zajímalo, tak první díl už vyšel a už má i titulky. :-)
http
No tohle jsem ze zacatku taky zvazoval a dokonce jsem to v prvni verzi tak mel, ale uprimne, kdyz js
Ty si páááán :) ďakujeme
Ta sešívačka jako vesmírná lod v traileru :-D. Na takový film se dívat je pěkné sebetrýznění. Ale ka
je to osobitý žánr, zvaný film-noir-in-low-key-colored-fog :D
Jestli bych se mohl k tomuto prekladu terminu vyjadrit, tak bych volil obe moznosti (dira i zavrt) p
Vopred ďakujem za tit...!!!!!!!!!!!To je nejaky ochotnicky divadlo? :-))
Caute preklada niekto alsie casti In the dark?dik
Vďaka, teším sa...Je na Youtube s ID U_Ywe4yMvM8


 


Zavřít reklamu