American Horror Story S03E07 (2011)

American Horror Story S03E07 Další název

The Dead 3/7

Uložil
unchained Hodnocení uloženo: 21.11.2013 rok: 2011
StaženoTento měsíc: 1 Celkem: 4 730 Naposledy: 5.11.2020
Další infoPočet CD: 1Velikost: 373 897 333 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro American Horror Story S03E07 HDTV x264-2HD Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
- NEPŘEJI si nahrávání svých titulků na jiné servery!

- NEPŘIBALUJTE mé titulky k filmům, které později někam nahrajete.
Nevíte, zda titulky už prošly finální korekcí,
takže se nejdříve ZEPTEJTE, zda je můžete použít!

- Veškeré přečasy na požádání obstarám já, nebo jives.

- Poděkování či hlas vždy potěší.

- Kontaktovat mě můžete zde:
un.chained@seznam.cz

Mělo by sedět na všechny 2HD verze.
IMDB.com

Titulky American Horror Story S03E07 ke stažení

American Horror Story S03E07 (CD 1) 373 897 333 B
Stáhnout v jednom archivu American Horror Story S03E07
Ostatní díly TV seriálu American Horror Story (sezóna 3)

Historie American Horror Story S03E07

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE American Horror Story S03E07

2.11.2015 18:06 Boryvan odpovědět
bez fotografie
Díky!
18.4.2015 13:51 Rukashu odpovědět
bez fotografie
Díky.
18.4.2015 1:10 Rukashu odpovědět
bez fotografie
Díky.
2.2.2014 16:28 igim odpovědět
bez fotografie
Sedí i na american.horror.story.s03e07.hdtv.xvid-fum
22.11.2013 19:48 Spezma odpovědět
bez fotografie
Danke
22.11.2013 17:24 WEROO odpovědět
bez fotografie
Díky moc nejen za tento, ale i za všechny ostatní díly!
22.11.2013 1:23 sout odpovědět
bez fotografie
Dík !!!!
21.11.2013 21:56 SanjiII odpovědět
Vďaka :-).
21.11.2013 21:53 Orsiii odpovědět
bez fotografie
Děkujii :-)
21.11.2013 20:33 Sn0wman odpovědět
bez fotografie
ta rychlost! diky moc zboznuju te.... moc ocenuju tu rychlost se kterou dokážeš překládat.... a taky velice kvalitní překlad. Thumbs UP!
21.11.2013 20:22 Rico_Malvan odpovědět
bez fotografie
Díky, dobrá práce!
21.11.2013 18:33 nawdia odpovědět
bez fotografie
Díky moc!!!!!!!!
21.11.2013 18:25 Bibanka8 odpovědět
bez fotografie
ďakujeeeeeeeeem :*
21.11.2013 18:23 morbn odpovědět
bez fotografie
Dakujeééém :-)
21.11.2013 18:02 Death0r odpovědět
bez fotografie
děkujuuuu :* jsi zlatá
21.11.2013 17:43 strifynka odpovědět
bez fotografie
dííky moc :-))
21.11.2013 16:59 Bonduelle81 odpovědět
bez fotografie
Děkuji :-)
21.11.2013 16:55 allinecka1 odpovědět
bez fotografie
děkuju :-)
21.11.2013 16:34 Camfourek odpovědět
Tak to je paráda! Díky moc.
21.11.2013 16:26 martintruhlik odpovědět
bez fotografie
Díky, díky, díky!!! :-D
21.11.2013 16:23 Janissinka odpovědět
bez fotografie
děkuji mnohokrát :-)
21.11.2013 16:21 passenger odpovědět
bez fotografie
díky moc!!
21.11.2013 16:05 techno2000 odpovědět
thanx :-)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Tak môže ma len milo prekvapiť...
Beru v potaz, díky. :) Já u předchozích epizod právě měl občas přibalené ripy ještě dřív, než byly n
Smiley Face Killers.2020.BDRip.XviD.AC3-EVO.srt
The Vigil 2019 - titulky jsou pouze části v jiném jazyce, to je asi na prd, že? :-(
umriem nad stránkami Titule.com cakanim na 2%...titulkomat, neda sa nic robit, budem ta strasit :P
Po té, co se k punkové kapele na jejím prvním turné připojí lidožravý bedňák, se ukáže, že tour-life
Stará dobrá PECKA,díky Honzíku.......Titulky nejsou,zkusil by někdo z odposlechu?
Jo, trhalo se mi to. A trhalo se to i v případě, kdy jsem to překomprimoval do x264. A i někdo v něj
Zadem není zač :).Hele není to vlastně vůbec blbýPředem děkuji
Vážně se ti to trhá? Dělám to v Subtitle Edit a žádné trhání nepozoruju. I v přehrávači (MPC-HC) v n
Po té, co se k punkové kapele na jejím prvním turné připojí lidožravý bedňák se ukáže, že tour-life
Po té co se k punkové kapele na jejím prvním turné, připojí lidožravý bedňák, ukáže se, že tour-life
Jitoz, nahrála jsem přečasované verze k prvním 4 dílům. Od páteho dílu sedí původní titulky. Kdyby n
Are you passing? = Pasuješ? (Vím, nechce se věřit, ale skutečně se to používá.)
double = kontra
re
Dobrý den, potřeboval bych vyrobit titulky k dokumentu foosballers. Požadavek jsem si zadal. Je možn
Mám zkouknuto a i bych to přeložila, ale časování v titulcích je hrozný. Chyby bych opravila, řádky
zatim asi nejlepsi kvalita 5ky oboje 2.71GB The.Mandalorian.S02E05.Chapter.13.The.Jedi.2020.1080p.WE
vedel som ze to bude trvať, ale že skoro mesiac bude málo som nevedel.
Ach jo, nedávno jsem si liboval, jak mi to jde od ruky, a co čert nechtěl! Přišel týden, kdy jsem se
nasel jsem je na english-subtitles.orgNa opensubtitles sú napríklad.
super, díky. mimochodem, kde jsi je našel? Já vždy tahám buď přímo u epizody, nebo na Addic7ed, tam
NOGRP
Anglické titulky už sú, lenže iba pre sluchovo postihnutých.
Hele jak kdy. Většinou je vidím na stažení už v 9:30 a občas jsou první 2160p...ale dneska se to něj
Myslíš,že to na vejkend dáš?????