Angel of the Skies (2013)

Angel of the Skies Další název

 

Uložil
kvakkv Hodnocení uloženo: 15.4.2014 rok: 2013
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 216 Naposledy: 10.12.2017
Další infoPočet CD: 1Velikost: 842 826 243 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Angel.of.the.Skies.2013.DVDRip.x264-NOSCREENS Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Případné přečasy zajistím sama.
IMDB.com

Titulky Angel of the Skies ke stažení

Angel of the Skies (CD 1) 842 826 243 B
Stáhnout v jednom archivu Angel of the Skies

Historie Angel of the Skies

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Angel of the Skies

19.6.2014 21:53 laurin12 odpovědět
bez fotografie
Díky
15.4.2014 23:06 alka159 odpovědět
bez fotografie
Díky, že děláš přečas na BRRip. Sice film dle dostupných hodnocení asi za moc stát nebude, ale alespoň něco válečného :-)
15.4.2014 21:00 liber odpovědět
THX, nejako to vydržím, mám čo pozerať.
15.4.2014 20:04 azrij odpovědět
bez fotografie
Díky za titulky!
uploader15.4.2014 19:07 kvakkv odpovědět

reakce na 737733


Na přečase se již pracuje, ale časování je hrozně rozhozené, takže bude tak pozítří
15.4.2014 16:39 liber odpovědět
Prosím prečas na BRRip aC3-WAR
THX za titulky a prečas

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
jak jsme daleko? toto je sekce požadavků, takže takhle jsme daleko.
Prosím vás, to by všem upadly ruce, kdyby předtím, než někomu bez dovolení přečasují titulky, nad kt
mozno by bolo dobre to dat prec z rozpracovanych. inak sa toho asi nik neujme.
Moc děkujeme za 1. sérii, výborná práce.
Nějaké info o tom jak jsme daleko? Děkuji moc chápu, že je čas prázdnin a dovolených. Vážím si práce
zbožné přání ;-) ... to dřív bude dabing na uložtu (podle toho, že se nikdo k překladu nehlásí)
Překládá J.e.t.h.r.o Viz sekce Rozpracované.
Jo, bude potřeba někam přidat "výjimku" pro doménu třetího řádku "premium". Superadmin?
Jen něco zkusím: https://www.titulky.com/?Detail=0000302033&sub=How-to-Tal
Pripajam Anglicke titulky k verzii
Operation.Red.Sea.2018.BluRay.720p.DTS.x264-CHD
Díky - tTo znám samozřejmě taky, ale je to stejný řešení, jako bych se drbal pravou rukou na levém u
Sice nevím, jak odkaz zobrazit korektně, ale vím, jak to obejít - zkrať si ho přes goo.gl nebo třeba
Ahoj - je nějaký důvod, proč se odkazy na prémiový server překládají chybně? Když dám např. do komen
Aby nakonec nebyl ten gang motocyklistů loven skupinou cyklistů, kteří je nemohou dohonit.
OPRAVA: Gang mladých motocyklistů na cestě do izolované oblasti Brazílie je loven jinou skupinou mot
Gang mladých cyklistů na cestě do izolované oblasti Brazílie je loven skupinou motocyklistů, kteří j
hmmmm...ne.Díky, fandím!
Včera vyšel první díl 3. série. Najde se někdo na překlad? :-)
Už je to tam zpátky. Holt, bylo to na černé listině, tak jsem to trochu přejmenoval ... ;-)
Netušíte, jak to vypadá s překladem? Díky
díky za překlad
Mu posli par tisic. Cas si urcite udela...ale zadarmo cist takovy kecy...nevim, nevim
Zmizelo to dřív, než jsem stihla zapnout počítač :((
šak ale už su v pohode verzie sa čudujem že nikto nič,aspon to dajte že sa preklada nech som kludnej
Absolútny súhlas. Používanie toho istého slova pôsobí "strnulo" aj v bežnom preklade, napr. v troch
Prosím ty, kdož jeví zájem o překlad titulků k tomuto seriálu, nechť se mrknou na diskuzi na serialz
Jasně - měl by uhnout tomu davu zájemců, co se nemůže dočkat, až to Grizzli5690 uvolní, aby to mohli
No, po tomhle určitě získá motivaci. Někdo umře, když to nebude do měsíce nebo do dvou? Nezasloužil
Přesně tak ;-) !!!