Anna Karenina (2012)

Anna Karenina Další název

Anna Karenina

Uložil
maxi6 Hodnocení uloženo: 8.2.2013 rok: 2012
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 1 437 Naposledy: 19.10.2019
Další infoPočet CD: 1Velikost: 1 965 544 372 B typ titulků: srt FPS: 25
Verze pro Anna Karenina 2012 DVDRIP Xvid AC3-BHRG (SilverTorrent) Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Provedeno přečasování na požadované chybějící verzi: Anna Karenina 2012 DVDRIP Xvid AC3-BHRG (SilverTorrent)
IMDB.com

Titulky Anna Karenina ke stažení

Anna Karenina (CD 1) 1 965 544 372 B
Stáhnout v jednom archivu Anna Karenina
titulky byly aktualizovány, naposled 11.2.2013 9:51, historii můžete zobrazit

Historie Anna Karenina

11.2.2013 (CD1) maxi6 opravy
8.2.2013 (CD1) maxi6 Původní verze

RECENZE Anna Karenina

uploader23.2.2013 21:59 maxi6 odpovědět
Klasickou, jednoduchou, intuitivní a českou úpravu titulků lze udělat na TIME ADJUSTER (např. slunecnice)
23.2.2013 11:48 DominikPechac odpovědět
bez fotografie
Mohl by jste někdo udělat přečas na verzi Anna.Karenina.2012.D.BD-Remux.1080p. má to 28GB, kvalitní, zkoušel jsem dělat přečasy zde http://www.precasovani-titulku.g6.cz/ ale nějak se mi to nedaří... Díky moc :-)
8.2.2013 12:02 Dadel odpovědět
bez fotografie
díky za opravy
8.2.2013 11:56 vera158 odpovědět
bez fotografie
ďakujem sú super :-)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Děkuji za tvoji práci a kvalitní překladV pohodě hlavně že bude :)
Prosím o překlad na "Anthropocene The Human Epoch 2019 1080p HDTV x264-aAF"
Moc díky, :-) těším se na poslední díl.
chápu, že někdo má kompulzivní nutkání procházet jednotlivé titulky, které byly na server přidány, a
Neměl jsem moc času, ale snad zitra dodělám 4.
Slovy klasika: napiš to znovu až vystřízlivíš
co to nejebete seriaLY do INEJ kolky co to ma hlahad VTOM JE TAKY PORDEL AKO V KURVE...
Taky prosim :-)
Protože on má očividně na ně kontakt, kdežto já ne. A pro vysvětlení, nejedná se o vytvoření titulek
Prosím o preklad Serial Killer S01E03,S01E04,S20E01,S20E02,S20E03.. Ďakujeme
Proč by měl psát jako admin překladatelom jestli někomu udělají titulky? To chceš snad ty ne?.
Poprosil by som titulky.Dík!
Rozumím. A tak nemohl bys jim třeba napsat ty, jestli by to někdo z nich nenahrál? A do požadavků to
Prosím o titulky:)
Ahoj, bohužel mi odešel počítač do křemíkového nebe a momentálně čekám na dodání nového stroje. Snad
Zdravím, nemá někdo zájem o překlad zbývajících epizod první série? :)
Paráda, díky moc!
tyhle rozumy si nech na vlastní volnočasové aktivity. je každého věc, do čeho se pustí. ty tady nejs
já nebuzeruju jen jsem reagoval na to že když se přihlásíte že něco budete dělat tak to dělám a nedě
Viem, mám vlc na svojom mobile, len mi nejde otvoriť ten súbor s titulkami, takže si ich nemôžem rob
napsat to jednou, ok, dejme tomu (ve finále ale tady žádosti nemají co dělat, takže jako všichni bys
Psal jsem to, protože jsem doufal, že si toho někdo třeba už všimne. Jelikož nikdo nic neodpověděl t
jestli narážíš na ten svůj topic, kde jsi psal bezdůvodně už počtvrté tu samou žádost, byl přehodnoc
Zajímalo by mě, co rozhoduje o tom, jestli tady může daná diskuze zůstat nebo bude smazána? Už mi tu
pripajam sa k poziadavke, toto musi svet vidiet
mě jo, ale nikdo to nechce překládat :( čekam na to už léta...
Tak za překladatele si dovolím upozornit, že krom toho, že nemáme jen jeden seriál na překládání, ka
prosím o překladdíky