Ant-Man (2015) |
||
---|---|---|
Další název | Ant Man |
|
Uložil | |
|
Staženo | Tento měsíc: 4 Celkem: 24 203 Naposledy: 18.4.2024 | |
Další info | Počet CD: 1Velikost: 9 391 033 430 B typ titulků: srt FPS: 23,976 | |
Verze pro | Ant-Man.2015.1080p.BluRay.x264-SPARKS Další verze | |
Náhled | zobrazit náhled | |
Titulky Ant-Man ke stažení |
||
Ant-Man
| 9 391 033 430 B | |
Stáhnout v ZIP | Ant-Man | |
titulky byly aktualizovány, naposled 21.11.2015 13:04, historii můžete zobrazit |
Historie Ant-Man |
||
21.11.2015 (CD1) | urotundy@cbox.cz | |
20.11.2015 (CD1) | urotundy@cbox.cz | |
19.11.2015 (CD1) | urotundy@cbox.cz | Původní verze |
RECENZE Ant-Man |
||
6.10.2021 21:28 Necris_sk | odpovědět | |
|
||
5.5.2021 1:25 AvoX | odpovědět | |
9 Even for this group, that takes nerve. -> Dokonce i pro tuto organizaci to chce nervy. Nerve v tomto kontextu znamená, že udělali něco drzého nebo nevhodného. Že i na tuhle organizaci je to troufalé. 170 I was surprised to receive any kind of invitation from you, Darren. -> A já jsem překvapený, že jsem od tebe nedostal žádnou pozvánku, Darrene. Byl překvapený, že ji dostal. 184 Kdy by mělo být Když 197 Trumped-up BS to scare the USSR. -> Trumf B.S. na postrašení SSSR. Trumped-up BS znamená vymyšlené/vykonstruované kraviny/nesmysly. (BS=bullshit) 394 Miluji, když je tak namistrovanej. Nejde mít v jedné větě "miluji" a vedle toho "namistrovanej". 405 No alarms have been triggered. He's in like the Flynn. -> Žádný alarm se nespustil. Je jako Flynn. In like flynn je slang - https://en.wikipedia.org/wiki/In_like_Flynn znamená to, že se někdo někam snadno a bez problému dostal (ale nemusí to být jen nějaké místo, může to být i třeba sociální skupina nebo hierarchie, nebo občas i dostat se s někým do postele). Takže si tam můžete vymyslet cokoli, znamená to jen, že se tam dostal . 691 Absolutely not! -> Absolutně ne! V tomto případě možná spíš "V žádném případě" nebo "Ani náhodou". 698 I'm not your guy. -> Já nejsem váš chlápek. Možná spíš "Já nejsem ten pravý" nebo "nejsem ten, koho hledáte". Nebo "Nejsem váš člověk". Chlápek zní divně. 714 Místo 'jich' má být 'jejich', a možná bych tam nechal 'jejich světa'. 752&753 je tam 2x 'se' (se koncept času a prostoru stává se), potom irelevantním*. Na 1364+1365 Je to se na špatném místě (vstoupíš do reality, kde koncept času a prostoru se stává), mělo by být 'se' před slovem koncept, a opět irelevantním*. 885 Nailed it! -> Zvládl jsem to! Nailed it je spíš sebevědomé než jako radost z úspěchu, co třeba "brnkačka"? 889 oblek s flanelu -> z flanelu 943 Anthony, little help. -> Antony, malou pomoc. Tohle je puntičkářství, ale hodilo by se mi tam víc něco jako "potřebuju píchnout" než úplně doslovný překlad, ale je to kravina, takže nechám na vás. 1008+1009 and he's onto you. But he's not onto you. -> a jde po tobě. Ale po tobě nejde. Onto you znamená, že o vás někdo ví něco, co jste se snažili utajit. Takže spíš "Ví, o co ti jde" nebo "ví, co plánuješ". + "Ale neví to o tobě." Mezi 1061 a 1062 chybí titulky pro křičícího Michaela Peñu. 1064 Fell right asleep. -> Právě usnuli. Hned usnuli.* 1070 You know the honest truth is I went from despising you to almost liking you. -> Víš, popravdě tě začínám docela mít ráda. Tohle je opět jen puntičkářství, jen mi přijde škoda se zbavit toho "despising", protože na to navazuje Paul Rudd s tou poezii: "Popravdě jsem tebou opovrhovala, a teď tě mám skoro i ráda." 1178+1431 - Good boy. -> Hodný chlapec. Na 886 jsi to přeložil jako hodný kluk, což podle mě zní o dost líp. 1183 - Policie San Francisco! Muži v dodávce! Říkají Out of the van, ne Men in the van 305,831,1359,1376,1377 - V češtině si příbuzní neříkají, že se milují. Zní to fakt divně když otec říká dceři "Miluji tě, Cassie" a "miluji tě tak moc", ještě navíc "miluji", jak kdyby byli v divadle. 1388 It must be something else. -> Musí tam něco být. Something else znamená něco úžasného nebo neuvěřitelného. 1422 I mean what do we even talk about after all of that? -> Proč o tom vůbec mluvíme? Mělo by to být něco ve smyslu. "O čem se teď po tom všem máme bavit?" 1450 Yo, I met this crazy fine writer chick -> Ty, včera jsem potkal tuhle bláznivou spisovatelku, Crazy fine je slang pro to, že je prostě sexy/atraktivní. 1454 She's crazy stupid fine, right? -> Není bláznivě hloupě pěkná? Tohle je nejspíš něco co jste zapomněl opravit po CATu, protože jinde jste to přeložil správně. 1467 She's like, "Well, we got everything nowadays. We got a guy who jumps. We got a guy who swings, we got a guy who crawls up the walls." -> A ona na to: Dobře, máme tu nováčky, máme chlápka, co skáče, máme chlápka, co se pere, co umí lézt po zdech, Nemáme nováčky, ale dnes už máme všechno možné(got everything nowadays). A guy who swings je chlápek, co se houpe (spiderman), ne pere. 1474-1477 Did the badass tell the stupid-fine writer chick to tell you to tell me, because I'm tight with Ant-Man, that he's looking for him? -> Tomu tvrďákovi řekla ta pěkná pisálkovská kočka o tobě a ty o mně,protože já znám chlápka, kterýho hledá? Tohle je opět puntičkářství, ale správná posloupnost je "Řekl ten tvrďák té písalkovské kočce ať řekne tobě, že máš říct mně, protože já znám Ant-mana?" 1482 I realized you can't destroy power. -> Došlo mi, že sílu nelze zničit. Hodí se mi víc, "moc nejde zničit", ale je to jen subjektivní názor. 1486+1487 But now I realize that we were... We were working on it for you. -> Já si uvědomil, že když jsme spolu dělali v terénu... Správný překlad by měl být "Ale teď jsem si uvědomil, že jsme ho vytvářeli/vyráběli pro tebe" |
||
16.4.2021 18:25 jcip.jc | odpovědět | |
|
||
8.6.2020 18:11 NeviditelnyCernousek | odpovědět | |
|
||
15.7.2018 16:09 VanWillder | odpovědět | |
|
||
31.12.2017 18:25 x.Strelenka | odpovědět | |
|
||
14.1.2017 17:49 TheGirdor | odpovědět | |
|
||
26.12.2016 14:57 jccopyright | odpovědět | |
|
||
9.9.2016 22:31 filip289 | odpovědět | |
|
||
3.8.2016 9:21 esso53 | odpovědět | |
|
||
21.5.2016 16:26 Dejvoo | odpovědět | |
|
||
16.5.2016 10:01 jakubmacko | odpovědět | |
|
||
5.5.2016 20:55 Tejinka8 | odpovědět | |
|
||
27.4.2016 16:46 zelisko | odpovědět | |
|
||
10.3.2016 20:08 kolo66 | odpovědět | |
|
||
8.3.2016 20:13 yettivufo | odpovědět | |
|
||
4.3.2016 12:11 robbo2710 | odpovědět | |
1080p BluRay x264 DTS-JYK |
||
29.2.2016 4:29 Mamorro | odpovědět | |
|
||
17.2.2016 8:13 eviljack | odpovědět | |
|
||
21.1.2016 20:46 Litttttle | odpovědět | |
|
||
20.1.2016 16:46 ftipalekk | odpovědět | |
|
||
9.1.2016 16:49 SPIT | odpovědět | |
|
||
2.1.2016 16:04 marekemil | odpovědět | |
|
||
27.12.2015 15:57 arachnofobie | odpovědět | |
|
||
21.12.2015 19:55 denko13 | odpovědět | |
|
||
19.12.2015 18:48 carlosdehell | odpovědět | |
|
||
15.12.2015 19:01 Vikto.r | odpovědět | |
|
||
13.12.2015 21:04 maker88 | odpovědět | |
|
||
12.12.2015 21:32 vypínač | odpovědět | |
|
||
9.12.2015 23:56 brokator | odpovědět | |
|
||
9.12.2015 2:18 Rendiss | odpovědět | |
|
||
3.12.2015 11:04 Meaky | odpovědět | |
|
||
2.12.2015 21:20 jochly | odpovědět | |
|
||
1.12.2015 16:59 lotrando2 | odpovědět | |
|
||
30.11.2015 20:23 sill | odpovědět | |
Sedí na Ant-Man.2015.Limited.1080p.BluRay.x264-lOKY.mp4 |
||
30.11.2015 2:20 kiLLxAr | odpovědět | |
|
||
29.11.2015 21:20 Rukashu | odpovědět | |
|
||
29.11.2015 16:18 Tveliv | odpovědět | |
|
||
29.11.2015 14:35 cipulienka | odpovědět | |
|
||
29.11.2015 13:33 Honza1234567 | odpovědět | |
|
||
29.11.2015 12:32 badboy.majkl | odpovědět | |
|
||
29.11.2015 12:23 Oggis | odpovědět | |
|
||
29.11.2015 10:14 maxim.reality | odpovědět | |
|
||
29.11.2015 0:06 Matthisek | odpovědět | |
|
||
28.11.2015 19:59 pass1234 | odpovědět | |
|
||
28.11.2015 15:46 jaspen | odpovědět | |
|
||
28.11.2015 13:50 Brave-Heart | odpovědět | |
|
||
28.11.2015 10:27 Lajma | odpovědět | |
|
||
27.11.2015 20:19 secmazec | odpovědět | |
reakce na 917457 Podivej se na google na yts.ag a jejich titulek YTS: The Official Home of YIFY Movie Torrent Downloads |
||
26.11.2015 21:47 K4rm4d0n | odpovědět | |
reakce na 917489 To nejsou žádné výkřiky do tmy. Mluví za to samotná "kvalita" YIFY ripů. Výkřiky do tmy jsou od BFU, kteří ještě nic jiného nestáhli a řídí se velikostí. |
||
26.11.2015 20:47 speedy.mail | odpovědět | |
26.11.2015 20:47 speedy.mail | odpovědět | |
reakce na 916055 Mezi BUF byla YIFI nejstahovanější grupa. Takže pokud chtějí zadarmo velkou návštěvnost je parazitování na slavné značce velmi jednoduché... |
||
26.11.2015 20:46 Jaryn | odpovědět | |
26.11.2015 20:31 K4rm4d0n | odpovědět | |
26.11.2015 18:33 V.Silver | odpovědět | |
reakce na 915864 YIFY oficiálně skončilo, ale nějací nadšenci to převzali a provozují yts.ag, RIPy jsou ok a fungují |
||
26.11.2015 17:52 spita2 | odpovědět | |
|
||
25.11.2015 18:57 loleq25 | odpovědět | |
|
||
24.11.2015 18:50 bcity | odpovědět | |
|
||
24.11.2015 14:02 Kaldas5 | odpovědět | |
|
||
23.11.2015 13:03 anakyn33 | odpovědět | |
|
||
23.11.2015 10:53 Jezum | odpovědět | |
|
||
23.11.2015 9:50 pavel13 | odpovědět | |
Diky moc |
||
23.11.2015 9:42 pavel13 | odpovědět | |
Ne přeložil by někdo i bonusy (deleted scenes) |
||
23.11.2015 9:37 pavel13 | odpovědět | |
Diky moc za super titulky. Výborný překlad a hlavně bez chyb!!! Jsi nejlepší. |
||
23.11.2015 0:28 Riffage | odpovědět | |
|
||
22.11.2015 20:48 TheComicGuy | odpovědět | |
|
||
22.11.2015 18:17 Equinox.cz | odpovědět | |
|
||
22.11.2015 16:54 westside | odpovědět | |
22.11.2015 16:38 mirda2 | odpovědět | |
reakce na 915864 YIFY oficialne ukoncil karieru, cokoli nejdede YIFY, tak jsou padelatele, kteri se snazi vykoristovat na jeho jmenu.. Zdroj: torrentfreak tecka com |
||
22.11.2015 8:41 zutro | odpovědět | |
reakce na 915860 Zdravím, prosím vás můžu se zeptat,kde stahujete YIFYho? slyšel jsem, že už to skončilo a na Kickass už nejsou tyhle poslední filmy |
||
22.11.2015 8:21 alsy | odpovědět | |
|
||
22.11.2015 6:50 Yaz | odpovědět | |
|
||
21.11.2015 18:51 fox.001 | odpovědět | |
|
||
21.11.2015 17:30 daverek | odpovědět | |
|
||
21.11.2015 13:05 urotundy@cbox.cz | odpovědět | |
21.11.2015 12:51 mouzi | odpovědět | |
21.11.2015 12:48 mouzi | odpovědět | |
|
||
21.11.2015 2:06 donPIETROquattroFORMAGGI | odpovědět | |
|
||
20.11.2015 23:32 pavel13 | odpovědět | |
Přeloženo z oposlechu. Vlastní časování. |
||
20.11.2015 23:23 pavel13 | odpovědět | |
|
||
20.11.2015 23:23 pavel13 | odpovědět | |
|
||
20.11.2015 19:19 Jezum | odpovědět | |
|
||
20.11.2015 18:33 urotundy@cbox.cz | odpovědět | |
20.11.2015 17:50 PitrsM | odpovědět | |
Do půlky filmu to jde, v půlce jsou trochu napřed (odhadem 200-300 ms), ke konci filmu se to zase zlepší, ale od řádku 1481 do konce (1498) jsou napřed už o 0,5 s!! Chtělo by to doladit, aby to nekazilo celkový vynikající dojem z překladu. |
||
20.11.2015 17:48 Harpener | odpovědět | |
|
||
20.11.2015 17:43 radna | odpovědět | |
|
||
20.11.2015 17:29 toper | odpovědět | |
|
||
20.11.2015 14:04 Max | odpovědět | |
|
||
20.11.2015 11:00 f1nc0 | odpovědět | |
|
||
20.11.2015 10:03 liveosso | odpovědět | |
|
||
20.11.2015 9:50 renda.stark | odpovědět | |
|
||
20.11.2015 9:15 urotundy@cbox.cz | odpovědět | |
20.11.2015 9:06 zalmoid | odpovědět | |
díky |
||
20.11.2015 8:52 illy | odpovědět | |
|
||
20.11.2015 2:26 mafa_mafa | odpovědět | |
|
||
19.11.2015 22:32 brokator | odpovědět | |
|
||
19.11.2015 22:07 acerman | odpovědět | |
Diky za preklad. |
||
19.11.2015 20:42 Romi | odpovědět | |
|
||
19.11.2015 20:41 kotan | odpovědět | |
|
||
19.11.2015 20:13 anape | odpovědět | |
|
||
|