Arrested Development S05E08 (2003)

Arrested Development S05E08 Další název

  5/8

Uložil
sidi07 Hodnocení uloženo: 10.7.2018 rok: 2003
StaženoTento měsíc: 3 Celkem: 27 Naposledy: 19.9.2018
Další infoPočet CD: 1Velikost: 366 549 905 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro Arrested.Development.S05E08.WEBRip.x264-ION10 Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
 
IMDB.com

Titulky Arrested Development S05E08 ke stažení

Arrested Development S05E08 (CD 1) 366 549 905 B
Stáhnout v jednom archivu Arrested Development S05E08
Ostatní díly TV seriálu Arrested Development (sezóna 5)

Historie Arrested Development S05E08

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Arrested Development S05E08

8.9.2018 2:22 erikbencik odpovědět
bez fotografie
Ďakujem
11.7.2018 17:10 hXXIII Prémiový uživatel odpovědět

reakce na 1170722


Jj mám to obdobně.
uploader11.7.2018 14:03 sidi07 odpovědět
Ten způsob vyprávění je zároveň geniální i na zabití. Dozvídat se pokaždé
o x cílů dál, že všechno bylo jinak, to je frustrující. Jinak ale času nelituju, v každé epizodě si člověk nějaký ten bonbónek rozbalí.
11.7.2018 10:43 hXXIII Prémiový uživatel odpovědět
Ty první série vynikající: ujeté postavičky, absurdní repliky jako na běžícím páse, které člověk sotva stíhal. Pak zůstalo spíš už jen u těch podivínů a z replik se nějak vytratil humor. I tak tuto povedenou rodinku přestat sledovat nedokážu... Díky, že to nemusí být v EN .)
uploader11.7.2018 9:33 sidi07 odpovědět

reakce na 1170678


Souhlas, chvílemi mi to připomíná klasické Cimrmanovské drama "Hamlet bez Hamleta", ale grandiózní půlfinále ve stylu němé grotesky mě fakt pobavilo.
11.7.2018 8:31 hXXIII Prémiový uživatel odpovědět
Díky MOC za kompletní půlsezonu a ochotu překládat titulky pro pár lidí, i když jde kvalita seriálu celkem dolů...

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Titulky se natáhnou do programu SubtitleEdit. Ve volbě "nastavení" vybrat "styl SSA", nastavit požad
Pokud to bude fungovat, tak díky za tip - výhledově to vyzkouším. Spojit by to následně mělo jít bez
No - pokud mám mluvit za svoji část řady, tak jsem se s tím pro MKVčko s*al týden, prolezl všemožná
namátkou se dívám, že by to mohl zvládnout jakýsi easysup. ale určitě toho bude na výběr víc.
nevím, proč tu řada lidí píše ty divné věci o tom, že to nejde, ale mkv je kontejner, stejně jako av
Pokud nezasáhneš do MKVčka a neuděláš ty titulky jako hardsubs (natvrdo vypálené do videa), tak se v
nie som moc technicky typ,tu je len taka moja laicka odpoved.mozno sa pletiem.
myslim,ze konverzii
Nemusíš zakládat požadavek, dělám na tom. Jen to nebude hned jak první díl.
Tak jsem stáhl FORMATFACTORY - Kaspersky mi hlásil Malware, vymazal soubor a restartoval PC, stáhl j
Ahoj, hlavně mi jde o zvětšení písma - aby staroušci viděli :-) S tagy netuším, jak se pracuje.
Prosím přeloží to někdo? Mohu ripnout anglicke titulky.
bude 2 dil?
Tady je to celé, základní šablonu sem nemůžu za boha zkopírovat.


Omlouvám se za duplicitu, nějak mi to blbne.
Tagy pro barvy:


#008000 - zelená

#CC0000 - červená

#FFD300 - žlut
Wow, malý požadavatelský zázrak, že o to někdo zavadil :)
Prepáčte, zistil som neskoro, že sa na nich už pracuje.
Na serialzone.cz ich doteraz pre štyri epiz
Tak isto prosím o titulky!Díky za info, jdu pohledat :-)
ahoj,
FormatFactory to vie,ale len "natvrdo" nie som si isty,ci sa to da aj vlozenim do nejakeho ko
Ahoj,
prosím o pomoc. Jak vložím titulky do filmu, ideálně žluté barvy a dále bych chtěl i zvětšit
na tuhle komedii se těšímJojo, to uz jsem pak taky zjistila
Toto je super serial, bolo by skoda nechat ho k ladu.
Zbláznil jsi se? V 13:50 překladatelka aktualizovala stav, tedy 4 hodiny před tvým nesmyslným příspě
Přeložil by někdo tento seriál?
Děkuji kdo si počká,ten se dočká:)Těšíme se.
Děkuji za titulky,díky, že jsi na nás nezapomněl:)
jak to vypadá?? Předem díky