Arrow S01E11 (2012)

Arrow S01E11 Další název

Šíp 1/11

Uložil
xtomas252 Hodnocení uloženo: 24.1.2013 rok: 2012
StaženoTento měsíc: 15 Celkem: 7 523 Naposledy: 25.2.2018
Další infoPočet CD: 1Velikost: 301 360 549 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro HDTV.x264-LOL & 720p.HDTV.x264-DIMENSION & HDTV.XviD-AFG Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
cwzone.cz

Překlad: channina, xtomas252 & weunka2101
Korekce: xtomas252

Příjemnou zábavu.
Další přečasy udělám sám.
Pokud budete s titulky spokojeni, budeme jen rádi. :-)
případné chyby prosím odpusťte, mám horečku a nebylo to úplně ono. :-)
IMDB.com

Titulky Arrow S01E11 ke stažení

Arrow S01E11 (CD 1) 301 360 549 B
Stáhnout v jednom archivu Arrow S01E11
Ostatní díly TV seriálu Arrow (sezóna 1)
titulky byly aktualizovány, naposled 27.1.2013 16:43, historii můžete zobrazit
Doporučené titulky pro vás

Historie Arrow S01E11

27.1.2013 (CD1) xtomas252 pár chyb, velký dík patří iq.tiqe-ovi
24.1.2013 (CD1) xtomas252 Původní verze

RECENZE Arrow S01E11

9.11.2013 2:23 vidra odpovědět

reakce na 682596


karpální tunel se ještě nedostavil?
uploader9.11.2013 1:47 xtomas252 odpovědět

reakce na 682587


Krom dobrého pocitu ještě bolavý záda a zhoršenej zrak. :-D
9.11.2013 1:13 colek1102 odpovědět
bez fotografie
super serial a titulky , nevim co bych si bez vas pocal.. jen by me zajimalo co z toho mate? krom dobreho pocitu :-) jinak diky ;-)
27.7.2013 12:44 Ukama1 odpovědět
bez fotografie
Evcharisto poly, pěkná práce
16.6.2013 17:11 marioIII odpovědět
bez fotografie
v ďaka
24.2.2013 12:59 katakata odpovědět
bez fotografie
vdaka!
23.2.2013 21:58 Kamulla12 odpovědět
děkuji moc :-)
8.2.2013 13:37 papuliak odpovědět
bez fotografie
Ďakujem
5.2.2013 17:37 bounas odpovědět
bez fotografie
Díky ...
3.2.2013 20:19 DurbanPoision odpovědět
bez fotografie
Dekuju!
29.1.2013 21:14 lddioda odpovědět
bez fotografie
děkuji
29.1.2013 5:58 K2000R odpovědět
bez fotografie
Dík moc !!!
28.1.2013 12:30 adelaideH odpovědět
bez fotografie
Díky!
27.1.2013 21:49 5sewi5 odpovědět
bez fotografie
diky, už aj idem kukať :-)
27.1.2013 20:53 fgjulo odpovědět
bez fotografie
Dík moc ;-) dobrá práce ! :-)
27.1.2013 20:25 weunka2101 odpovědět

reakce na 584107


přečasované titulky najdeš na webu uvedeném v poznámce...
27.1.2013 17:38 Harpener odpovědět
bez fotografie
Díky moc.
uploader27.1.2013 16:43 xtomas252 odpovědět

reakce na 583982


Dík moc, opraveno :-)
27.1.2013 16:08 minonka.ofelie odpovědět
jazykové schopnosti se daji jen zavidet!! aspon ze umim cist.. diky
27.1.2013 16:04 iq.tiqe odpovědět
Dík :-)

chybky:
29 myslí
172 s tvým
200 Nabrali ho
228 tečka na konci
316 mně
373 čárka na konci
27.1.2013 14:44 SanjiII odpovědět
Ďakujem za titulky :].
26.1.2013 23:00 coci11 odpovědět
bez fotografie
dakujem :-)
26.1.2013 19:17 Kalif123 odpovědět
bez fotografie
DIKY !!!! :-) :-)
26.1.2013 11:53 anakyn33 odpovědět
Díky
26.1.2013 4:50 kryptonit odpovědět
bez fotografie
Dekuji :-)
uploader25.1.2013 22:42 xtomas252 odpovědět

reakce na 583228


Překlad: channina, xtomas252 & weunka2101
Korekce: xtomas252
Už chápeš? ;-)
25.1.2013 18:56 silviass666 odpovědět
bez fotografie
vdaka
25.1.2013 18:24 sd10 odpovědět
bez fotografie
Dík
25.1.2013 16:46 pavelm.cv Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
rychlost a kvalita, jako vždy...díky :-)
25.1.2013 16:32 wolfraider odpovědět
bez fotografie
Děkuji ;-)
25.1.2013 11:49 eduardo223 odpovědět
bez fotografie
Este ze vas mame dik ...
25.1.2013 11:15 ruza odpovědět
bez fotografie
dik, super serial
25.1.2013 10:41 dodo.watt odpovědět
bez fotografie
dikes kamo :-D
25.1.2013 7:58 kvikvo odpovědět
bez fotografie
Supr--díky !!!
25.1.2013 7:58 simpy15 odpovědět
bez fotografie
Ďakujem.
25.1.2013 6:40 VERYHARD odpovědět
RYCHLOST BLESKU !! bleskově děkujem !!
25.1.2013 2:32 kristyna84 odpovědět
bez fotografie
moc dekuji za titulky a hlavne za rychlost :-)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
řekl bych, že u překladu tohoto filmu došlo k pár zajímavým věcem, které mohou napovědět pár věcí do
Co na tom záleží?aj 02x21, 02x22
ďakujem
Přečasy neplánuju, ale vzhledem k tomu, že předpokládám, že budou všechny ty ripy ze stejného zdroje
Hele doopravím to zítra, dneska jsem slíbil El Chapo a nebude čas. Mám zatím jen verzi bez korekce.
Potrebujem ist na pivo a zene som slubil tento film... strasne by si ma potesil, keby si stihol este
https://www.netusers.cz/
Přihlásit

https://www.netusers.cz/?section=4
Upravit existující regist
pecka už sa velmi tesim na titulky :)
Taky se chci zeptat jestli už budou dnes titulky nebo až zítra
Půjdou dnes titulky do schálení nebo až zítra? Díky za odpověd
Zajímavý, díky.
To je na tobě, jestli se na to chceš vykašlat. Jen jsem to sem nahodil, abys kdyžtak neplýtval svým
Ale smysl dává, jen si to musíš trošku rozkouskovat. :D
"Myslím, že situaci kolem Suits opravdu nesledoval, takže možnost, že zvažoval, jestli to budu překl
Na to existujú programy. Skús pozrieť sem:
https://www.winxdvd.com/resource/extract-subtitles-from-
A jak z toho DVD lidi berou ty titulky? Že bych sem taky pak něco nahodil.
Zdravím ako si nastavím ikonu alebo profilovú fotku na mojom účte?
DíkyTakže sa mám na to vykašľať?
Ahoj, nevím, jak jsi daleko, ale film překládá DoramaQueen a bude ho mít zítra nebo pozítří hotový.
Prosil bych přečas i na Fullmetal.Alchemist.2017.1080p.WEBRip.x264-[YTS.AM] Díky moc ^_^
Mám dojem, že Kh0r1N psal jenom v diskuzi pod Požadavkem, ať mu lidi pošlou titulky a že se do toho
Prosím POKRAČUJ! Děláš to perfektně a rád si na Tvé titulky počkám. Už jsem se několikrát "spálil" s
no dobře, vlastně jsi odpověděl už předtím. tedy o co mi šlo. tento zápis vznikl až po zápise Clear.
Zajímavé historické drama dívčí klášterní školy Saint - Cyr z doby krále Ludvíka XIV. Kdysi běželo v
Díky za preklad. Idealne pokud by to slo nacasovat i na 1080p.web-dl.dual.ac3.x264-majo (5.11GB)
Která? ;)Juhuuu super :-), nejlepší Miri :-*.Jé, super, děkuji moc :-) :-*!Nejsem sice admin, ale ano. :)