Ash vs Evil Dead S02E03 (2015)

Ash vs Evil Dead S02E03 Další název

Ash vs Evil Dead 2/3 2/3

Uložil
Sumienka Hodnocení uloženo: 10.6.2018 rok: 2015
StaženoTento měsíc: 2 Celkem: 63 Naposledy: 22.10.2020
Další infoPočet CD: 1Velikost: 2 340 547 677 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro ash.vs.evil.dead.s02e03.1080p.bluray.x264-rovers Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Z VOD zdroja. Titulky sú len prečasované na hore uvedenú verziu.

Vďaka za nahratie pôvodných titulkov patrí mark82 (https://www.titulky.com/Ash-vs-Evil-Dead-S02E03-277892.htm)

https://www.csfd.cz/film/404515-ash-vs-evil-dead/prehled/
IMDB.com

Titulky Ash vs Evil Dead S02E03 ke stažení

Ash vs Evil Dead S02E03 (CD 1) 2 340 547 677 B
Stáhnout v jednom archivu Ash vs Evil Dead S02E03
Ostatní díly TV seriálu Ash vs Evil Dead (sezóna 2)

Historie Ash vs Evil Dead S02E03

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Ash vs Evil Dead S02E03

Čekáme na váš vzkaz či komentář, který může být první...

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Tak jo, překlad je víceméně hotov. Pokud to ještě chceš všemu navzdory zkusit zkontorlovat z odposle
ten, kdo tohle dělá, a takové titulky šíří, zabíjí tvorbu normálních titulků.
Naprosto s Tebou souhlasím.
Translátorový překlad (i upravený) je na tomto webu zakázán. Pokud ti to stačí, tak si ho můžeš použ
Nechcem do toho nejak zasahovať, na Amazon Prime sú oficiálne poľské titulky, nechcete ich prehnať p
Na stranke Videohelp (znamy web v oblasti spracovania videa), sekcia Software, vyber kategoriu Subti
Děkuji, vydržíme :-)Verze z rarelustjsi v požadavcich...
Ďakujem všetkým za rady. Určite si vyberiem :)
Díky že překládáš, super. :-)Dík.Dík. Na akú verziu?
Ano. Další díl bude v nejbližších dnech.
Prosím nešlo by to dřív?
Tak jak to vypadá? Je to zapsané že se překládá, ale ani první díl už týdny nikde.
Hele, za mě je fakt nejjednodušší Jubler.
Mám i Subtitle Editor, ten mi ale příjde zbytečně složitý
Měl by někdo náladu přečasovat titulky z DVD?
Budeš prosím v překladu pokračovat?
Moc díky, že to překládáš. Posílám hlas.
Je tam napsané:
T R A N S L A T O R
a jako upravený translátor to i působí.
Práve som začal.
Ak chces pouzivat VisualSubSync, tak hladaj verziu Enhanced, povodny ma poslednu verziu z roku 2013.
Vždy sa najviac sťažujú tí, čo ničím neprispejú, neplatia, nerobia titulky, neprevádzkujú web, len c
na Open Subtitles.com som našiel nejaké titulky na tento film , sú v poriadku?
Podľa toho, čo v nich chceš robiť:
- Ak chceš iba prekladať a nechceš robiť úpravy časovania/celé č
Mě se nejlíp pracuje se Subtitle Edit a dle mého názoru je pro začátečníky jedním z těch nejlehčích:
Nih, ktorý je podla teba najednoduhsi na pouzivanie? Notepad, Subtitle Edit, Visual SubSync ?? Ktory
Titulky jsou v angličtině a chtěl bych poprosit dobrou duši o jejich překlad do češtiny jak se již
Notepad, Subtitle Edit, Visual SubSync, je ich veľa, takže si môžeš vybrať.:-)