Atypical S01E02 (2017)

Atypical S01E02 Další název

1x02 - A Human Female 1/2

UložilAnonymní uživateluloženo: 24.9.2017 rok: 2017
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 646 Naposledy: 21.11.2021
Další infoPočet CD: 1Velikost: 231 587 840 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro WEBRip.x264-STRiFE Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Překlad: lukascoolarik
Korekce: lukascoolarik

www.serialzone.cz
www.edna.cz/atypical

Za každý děkovný komentář, hlas či drobný příspěvek budu jedině vděčný. Pokud narazíte na chybu, určitě mi o ní dejte vědět.

Nenahrávejte titulky jinam bez mého svolení. Neupravujte titulky bez mého vědomí.
IMDB.com

Trailer Atypical S01E02

Titulky Atypical S01E02 ke stažení

Atypical S01E02 (CD 1) 231 587 840 B
Stáhnout v ZIP Atypical S01E02
Seznam ostatních dílů TV seriálu Atypical (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Atypical S01E02

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Atypical S01E02

5.10.2017 21:43 Jan9 Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Děkuji
3.10.2017 16:13 Selma55 Prémiový uživatel odpovědět
Děkuji moc,zábavné i poučné...zejména díky Tvým titulkům:-)
25.9.2017 20:57 Svatopluk80 Prémiový uživatel odpovědět
Díky ti. Serial baví :-)
24.9.2017 15:26 Jan9 Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Děkuji
24.9.2017 15:19 radna odpovědět
bez fotografie
Díky.

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
děkuji mocDěkuji !!!
Oprava, není to po domluvě s autorem, ale byl jsem osloven, jestli si to vezmu na starost, protože s
Ahoj, po domluvě s horsovicem sí to beru na starost.
Noo, hezky se prezentuješ.
sedi na tohle,,,Beforeigners.S02E01.1080p.NORWEGiAN.WEB.AC3.x264-iYi
Díky.ummm WUT?
ty táhni do nejhlubší řiti kam patříš i s celou rodinou pokud ses na ni vúbec zmohl ty NULO :d
Automatickej překlad to rozhodně není, dělal jsem to titulek po titulku. Je možný, že to není dokona
Tak koukám, že už se do toho pustili na Edně @ewisek a @tominotomino.
Môže byť Ja som to iba v rýchlosti preklikal a na prvý pohľad sa zdali vpoho,
Hele, když pro X lidí byly v pohodě i titulky na aftercovid southpark, kde "autor" dokonce ponechal
Hele, fakt nejsou, je to překládaný po "titulkách" ne po větách nebo po odstavcích/scénách. Nesedí a
Titulky sú úplne pohode...
mrknu na to večer, kdyby to bylo blbý tak by ses na to vrhnul ? protože tenhle dokument si to fakt z
Moc děkuji :-).
Také moc děkuji a hlas rovněž připojuji :-).
Loni jsem to chtěl překládat, ale podle csfd k němu existujou titulky.
Jestli víš o jiném vánočním
a když vidím to datum registrace...
V náhledu mi to přijde jako strojový překlad.
A to všechno zadarmo...
Přesně nevím, jak to tu funguje, přestože už sem chodím sytě přes 15 let...nic to ale nemění na tom,
Děkuji
proč ? co se deje? je jediný kdo se na to vrhnul a to není žádná sranda.. přitom by to melo byt přel
Moc moc díky, že to překládáš. Posílám hlas.
Ahoj. Tak 4 čast . Vopred DakujemAnglické titulky.


 


Zavřít reklamu