Au service de la France S01E12 (2015)

Au service de la France S01E12 Další název

Au service de la France 1x12 – Au Service de ma France 1/12

Uložil
massa1970 Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 5.4.2019 rok: 2015
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 32 Naposledy: 13.2.2021
Další infoPočet CD: 1Velikost: 158 679 040 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Au.Service.De.La.France.S01E12.FiNAL.FRENCH.BDRip.XviD-FDS Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Přeloženo z anglických titulků, za připomínky znalců francouzštiny budu rád.
Titulky prosím nenahrávejte na jiné weby, přečasům nebráním.
IMDB.com

Titulky Au service de la France S01E12 ke stažení

Au service de la France S01E12 (CD 1) 158 679 040 B
Stáhnout v ZIP Au service de la France S01E12
Seznam ostatních dílů TV seriálu Au service de la France (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Au service de la France S01E12

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Au service de la France S01E12

uploader11.8.2019 13:21 massa1970 odpovědět

reakce na 1270309


Díky moc, hned se do toho pustím.
10.8.2019 8:58 olasek odpovědět
Tady jsou

příloha Au service de la France S02.zip
10.8.2019 8:42 olasek odpovědět
Titulky existují, jen ne na obvyklých místech. Musíš si je vypreparovat z těch dílů, když to stáhneš :-)
uploader10.8.2019 7:49 massa1970 odpovědět

reakce na 1266907


Rád bych přeložil i 2. sérii, ale nejsou anglické titulky a francouzštinou moc nevládnu. Na sítí jsem objevil jenom portugalské a ruské. Tak snad opráším školní ruštinu...
25.7.2019 21:34 liber odpovědět
Ďakujem za titulky na 1.sériu, pobavil som sa. Ďalšia séria nebude?
1.5.2019 11:05 paul.1981 odpovědět
bez fotografie
Díky moc!

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Chclo by to filter kde by slo vybrat iba filmy. Zoznam bez serialov, ktore casto zaberu niekolko str
Tyhle titulky už dlouho čekají na schválení. Jsou špatné nebo nějaká chyba?
Cordelia 2019 - je např.na ulozt., jen 770 řádků, prosím :-)
Noooo, a co se z toho dá vyčíst?Ahoj. Jak to vypadá s překladem? :-)
Cursed Films 2020 - prosím, dokumentární seriál, kdyby se někomu chtělo. :-)
Funhouse.2019.1080p.BluRay.x264.AAC5.1-[YTS.MX].srt Prosím o překlad, film je např. na fastshar., 15
super
To je hezké na ty seriály. :-) Na filmy to takové není. :-(
Nasadil jsi v !"ujetinách"! laťku pěkně vysoko. To jsem zvědav, co bude následovat po tomto titulu..
Moje slovenština už je notně rezavá, ale "Zkrátiť odpočítavanie!" a o řádek níž "Skrátiť odpočítavan
Ruské titulky v azbuke
Ďalší výborný ruský film natočený podla skutočnej udalosti.Keď by boli anglické title,rád ich prelož
přečas bude.
Filmy? Ty přece nemají (nové) díly.
Na nejnovější filmy máme dávno www.titulky.com/?Adv=2#uplnenove
keby takato vec bola aj na filmy.Za nás ano!
Co říkáte, uděláme trvalý odkaz? https://www.titulky.com/?serial=new
Moc prosím o překlad 2. řady.Moc děkuji za překlad, posílám hlas.Máš to napsané v poznámce.
Normálne sa pýtam, skľudni hormón Internet Hero, ďakujem.
Váv si super ;-)
Nevieš či budú sedieť aj na: THE.LAST.FRONTIER.2020.DUBBED.1080P.US.BLURAY.H264.AA
Je na co se těšit! Většina filmů mi leží na disku už dlouho a je na čase s tím pohnout! :D
poprosim o titulky
Užívajte si .Výborný film natočený na základe skutočných udalostí.
koukal jsem na tvůj seznam a krása střídá nádheru :D
Koncem června to bude na VOD Shudder, tak by mohly být anglické titulky :-)
Dalo by se to někde včetně nějakých titulků vůbec sehnat? Předem dík za info.
Ok opicak je zakomplexovanej debil lepší ?