Awake S01E01 (2012)

Awake S01E01 Další název

  1/1

Uložil
Araziel Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 18.2.2012 rok: 2012
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 785 Naposledy: 8.8.2021
Další infoPočet CD: 1Velikost: 462 775 616 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Awake.S01E01.WebRip.XviD-Bruzsy Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Český překlad: Araziel, Nameless1
Korekce: BuBBleS

www.edna.cz/awake

Enjoy :-)

Sedí i na:
Awake.S01E01.720p.WebRip.AAC2.0.h.264-NTb
Awake.S01E01.iNTERNAL.WEBRiP.XViD-GeT
IMDB.com

Titulky Awake S01E01 ke stažení

Awake S01E01 (CD 1) 462 775 616 B
Stáhnout v ZIP Awake S01E01
Seznam ostatních dílů TV seriálu Awake (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Awake S01E01

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Awake S01E01

12.3.2012 12:18 majo0007 odpovědět
Vďaka!
uploader8.3.2012 15:35 Araziel odpovědět

reakce na 473960


Druhy dil se vysila dnes v noci.
8.3.2012 13:02 Mareczech odpovědět
bez fotografie
kdy budou další díly prosííím :-)
19.2.2012 12:43 simpy15 odpovědět
bez fotografie
Ďakujem.
19.2.2012 8:53 immortales odpovědět
bez fotografie
sedí i na Awake.S01E01.iNTERNAL.WEBRiP.XViD-GeT
děkuji za kvalitní titulky,jsem zvědav na další díl,zda u seriálu zůstanu.
19.2.2012 8:22 hledac3 odpovědět
bez fotografie
jsem zvědavá, co nám přinse tento seriál a tak obrovský dík za odvedenou rychlou a určitě opět skvělou práci, děkuji
18.2.2012 22:07 Shawn15 odpovědět
bez fotografie
Sedí aj na GeT?
18.2.2012 21:44 rixo100 odpovědět
bez fotografie
Dakujeme.

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
mne by to bylo jedno, kdyby to bylo kdybych mel 10% a nekdo si to zapsal, ale kdyz mam vetsinu hotov
Tak proč asi......
Jasně, hlavně, že u mě nějaky děkování bylo, pak jsem zjistil, že z nějaký fake účtu, pak se divte,
Podělit dvě čísla čas nemáš, ale vypisovat se u cizího překladu jo...
Díky moc že jsi se toho chopil. Těším se na překlad.
Čekal jsem cca 40 hodin, jestli se toho nekdo ujme a nic, to je času hodně. A rychlost překladu je u
Zájem jsem o to měl, jenže byl jsi první, tak jsem do toho nechtěl vrtat. Jenže po měsici to stále h
Vezmes číslo radku na kterým jsi a to vydelis celkovým počtem, otázka 10 sekund, žádný složitý výpoč
...jo matně si vybavuju, co tam borci předváděli za čísla ...a do toho tam ke konci pobíhal W :-D
Nevím, že tady lidi mají potřebu pořád jen odsuzovat, když tomu dáváš mnoho času a ještě k tomu větš
Jako říct, že se to nehýbe je trošku unáhlené, když píšu, že překládám skoro každý den. Chápu, že po
Proč jsi vůbec přestal s Monsters at Work?
Tak popravdě spíš tam neaktualizuji procenta často, protože na to nemám tolik času a obzvlášť, když
Ono nejde tolik o mě, jako o ostatní. V nějakým komentu jsi psal, že překládáš každý den...nicméně p
Vzhledem k tomu, že se k tomu nikdo neměl, pokusil jsem se to začít překládat sám asi před čtyřmi dn
ok, já to budu mít už stejně brzo hotový, ale jak chceš... Mně to nevadí.
ma niekto forced titulky?děkuji mocDěkuji !!!
Oprava, není to po domluvě s autorem, ale byl jsem osloven, jestli si to vezmu na starost, protože s
Ahoj, po domluvě s horsovicem sí to beru na starost.
Noo, hezky se prezentuješ.
sedi na tohle,,,Beforeigners.S02E01.1080p.NORWEGiAN.WEB.AC3.x264-iYi
Díky.ummm WUT?
ty táhni do nejhlubší řiti kam patříš i s celou rodinou pokud ses na ni vúbec zmohl ty NULO :d
Automatickej překlad to rozhodně není, dělal jsem to titulek po titulku. Je možný, že to není dokona
Tak koukám, že už se do toho pustili na Edně @ewisek a @tominotomino.
Môže byť Ja som to iba v rýchlosti preklikal a na prvý pohľad sa zdali vpoho,
Hele, když pro X lidí byly v pohodě i titulky na aftercovid southpark, kde "autor" dokonce ponechal


 


Zavřít reklamu