Babel (2006)

Babel Další název

 

Uložil
bez fotografie
fridatom Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 8.1.2011 rok: 2006
StaženoTento měsíc: 1 Celkem: 2 893 Naposledy: 1.4.2026
Další infoPočet CD: 1Velikost: 7 157 454 876 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro Babel.2006.BluRay.720p.x264.DTS-WiKi Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Titulky z kvalitního zdroje. Přečasované na verzi Babel.2006.BluRay.720p.x264.DTS-WiKi. Původně od uživatele: Budgie284.
IMDB.com

Titulky Babel ke stažení

Babel
7 157 454 876 B
Stáhnout v ZIP Babel

Historie Babel

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Babel

19.10.2023 7:22 wenna.speedy odpovědět
bez fotografie
Sedi na Babel.2006.1080p.BluRay.x265-RARBG
15.8.2023 12:41 spero Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Dik :-)
12.4.2020 0:07 carbon136 odpovědět
Ďakujem za titulky, sedia aj na Babel (2006) (1080p BluRay x265 HEVC 10bit AAC 5.1 Tigole) [QxR]
5.4.2016 20:47 VanWillder odpovědět
bez fotografie
Díky moc ;-)
9.9.2013 18:11 knihytvurce odpovědět
bez fotografie
Díky - Sedí i na Babel.2006.720p.x264 (YIFY)
10.6.2013 14:29 majo0007 odpovědět
sedia na Babel.2006.720p.BluRay.x264.anoXmous

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Mockrát díky za překlad. Je nějaká naděje, že překlad dnes dokončíš?
Prostě to pro něj není tak důležité, smičme se s tím - nemá to mít ofiko title? mám pocit že se to d
The.Moment.2026.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.BZ]
Good Boy (2026) {tmdb-1381027} - [WEBDL-1080p][EAC3 5.1][h264]-SCOPE.mkv [5,8 GB]
Parádny seriál. Ďakujem. WS
Dnes The Rookie S08E13... Skutečně se nenajde nějaká dobrá duše, nebo Hmmz nepřehodnotíš své rozhodn
VoD 12.05.VoD 28.04.VoD 28.04.VoD 10.04.Vďaka.
Nenasiel by sa nahodou niekto na preklad 1. serie? 2. seria je na AMZN s titulkami, prida ich niekto
Díky
Oficiální překlad: Franz_(2025)_[1080p]_[YTS.hair]_CZ.forced.24fps.127min
Oficiální překlad: Franz_(2025)_[1080p]_[YTS]_CZ_24fps
a to já velmi rád zareaguji, protože lži bych neměl nechat bez reakce. cizí titulky jsi vydával za v
Scream.7.2026.2160p.WEB.h265-POKE [12,44 GB]
The.Presidents.Cake.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-MADSKY [7,10 GB]
The.Presidents.Cake.2025.720p.WEB.Arabic.H264-JFF
Protože do předpokládaného dokončení dal nějaké datum (a tudíž se s každým blížícím dnem ty procenta
prečo niekedy naskakujú % samé pri stave prekladu? uvediem príklad: autor titulkov ma stav prekladu
Aha a proč nám to sděluješ? Tohle není Fakebook.
Tak BenTheMen je známý ai překlady.
Scream.7.2026.720p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-KyoGo Scream.7.2026.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-KyoGo
Nechci nic rozdmýchávat, jen potvrzuji, že kvůli níže psaným problémům se schvalováním a použitím ko
děkuji za tvůj podnětný příspěvek do diskuze a tvou opětovnou potřebu se podělit o svou mnohaletou a
uz v nazve je ukryty jeho osud: aVATAr - modra vata
vidra, ty sa vobec nehodis za admina
Avatar.Fire.and.Ash.2025.2160p.iT.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.DV.HDR.H.265-BYNDR