Baby Daddy S04E22 (2012)

Baby Daddy S04E22 Další název

Baby Daddy S04E22 It's a Nice Day for a Wheeler Wedding 4/22

Uložil
bez fotografie
bellefille Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 24.8.2015 rok: 2012
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 579 Naposledy: 2.9.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: 178 761 728 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Baby-Daddy-S04E22-HDTV.x264-ASAP Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Užijte si poslední díl série. A příští rok u 5.
Sorry za případné chybky.
IMDB.com

Titulky Baby Daddy S04E22 ke stažení

Baby Daddy S04E22
178 761 728 B
Stáhnout v ZIP Baby Daddy S04E22
Seznam ostatních dílů TV seriálu Baby Daddy (sezóna 4)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Baby Daddy S04E22

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Baby Daddy S04E22

17.12.2015 21:03 kacinkam odpovědět
bez fotografie
Děkuji moc :-)
31.8.2015 22:07 adel95 odpovědět
bez fotografie
dííky :-)
27.8.2015 21:18 Janey55 odpovědět
bez fotografie
Díky moc :-)
25.8.2015 23:19 petr7555 odpovědět
bez fotografie
dík za vše
25.8.2015 20:02 lorevi odpovědět
bez fotografie
Moc děkuji :-) už jsem se nemohla dočkat až si to pustím a budu tomu rozumět :-D
25.8.2015 9:48 morawwak odpovědět
bez fotografie
Díky :-)
24.8.2015 19:41 lin79 odpovědět
bez fotografie
Ďakujem
24.8.2015 19:29 dostalkovaveronika odpovědět
bez fotografie
Díky za všechny přeložené díly a za rok se moc těším na další. :-)
24.8.2015 16:01 Jarry1977 odpovědět
bez fotografie
díky

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Nemyslím si; no majú niekoľko formálnych maličkostí, ktoré treba učesať.
Áno, dlhšie som na tom nepracoval, boli a sú iné priority. Ale počas VN sviatkov by som sa k tomu mo
ty na premiu jsou translátor?
Nemyslím si, že ide o túto audio verziu. Nebadám o tom žiadnu zmienku…
To je verze s "English Family Audio Track"?
taky mi už přes týden stojí titulky a nejsou schválené. :)
Pre tých najnedočkavejších pomerne fajn kvalita (aj audia). Na WS do 30 minút. "Avatar.Fire.And.Ash.
Heh. Moje slová sa teraz potvrdili (akoby to bol zámer admina/ov) - dmin-ovi schválili všetky titulk
Ako to zatiaľ vyzerá? Máš tu 21-dňový ne-progres. Dík.
Takisto, nemohol by si pls. tie tvoje ku Sentimental Value dať sem do fora pls.? Bude to asi rýchlej
Samozrejme, oni si ale ten film môžu pozrieť s tými titulkami. Schválenie potom nie je až tak podsta
Aktuálne mu tam síce nejaké pár dni "stoja", no som zvedavý či ešte aspoň mesiac (a viac), heh.
*zázračne
Avšak napríklad taký "dmin1980" má taktiež len "štandardný schvaľovací proces", no jeho titulky sú z
Samozrejme aj to som využil niekoľkokrát za posledné mesiace; bez akejkoľvek odozvy.
soubor avi jest na ws, díky
Zkoušel jsi kontaktní formulář? Já několikrát u jiných věcí a bez jakýkoliv odezvy. Není to zrovna p
https://www.titulky.com/pozadavek-295725-Time-Changer.html
kde pozadat o preklad ? film time changer rok2002. klidne zaplatim
RU titulky
jazyk titulků Portugalština. Film na YT https://www.youtube.com/watch?v=BD7o9mAyyB4 v ANG titulky.
Úplne bežná vec. Napríklad moje ofiko titulky k No Other Choice z 18.02. sú doteraz neschválené.
Trochu nerozumiem aky proces je za tym schvalovanim tituliek. Uz niekolko dni tam visia ofiko titulk
VoD sa zatiaľ odhaduje na druhú polovici apríla (15. - 29.).
Moc PROSÍM o překlad tohohle báječného filmu. Fakt dobře natočené sportovní scény. Škoda, že se to n
Jedno z dvoch známych CZ/SK úložísk (skratky FS a WS)... je tu taký úzus resp. pravidlo, že sa tieto
La.Virgen.de.la.Tosquera.AKA.The.Virgin.of.the.Quarry.Lake.2026.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-BiOMA
Refuge.2026.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-BYNDR [6,4 GB] Na WS.
Pecka horor podle videohry (kterou jsem ještě nehrál) a sonny už maká na titlých borec.
Veľmi zaujalo. Budget 50 000 dolárov. Vie sa niečo o VoD dátume?


 


Zavřít reklamu