Barbara (2019)

Barbara Další název

Tezuka's Barbara, Barubora

Uložil
Belete Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 7.9.2021 rok: 2019
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 65 Naposledy: 30.1.2026
Další infoPočet CD: 1Velikost: --- typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro Tezuka's.Barbara.2020.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.5.1-KMX, Tezukas.Barbara.BDRip.x264-ORBS Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Úspěšný spisovatel Mikura Jósuke potkává Barbaru. Potkává jí, když se opilá válí v podchodu vedoucím z metra. Takovou si ji dovedl do svého přepychového bytu. Tím začíná jejich zhoubný, podivný a v oparu alkoholu zamlžený vztah.

Film je založený na stejnojmenné manze od proslulého mangaky Tezuky Osamua. Od něj v češtině vyšla Zpráva pro Adolfa.

Použitý překlad veršů Paula Verlaineho, které zazní ve filmu, jsou z pera Jaroslava Seiferta. Už jen překlad Podzimní písně si u nás vzalo na starost mnoho a mnoho básníků a překladatelů, ale od Seiferta se mi to líbilo nejvíc.

Pokud nalezte chybu, dejte vědět.
IMDB.com

Trailer Barbara

Titulky Barbara ke stažení

Barbara
Stáhnout v ZIP Barbara

Historie Barbara

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Barbara

uploader9.9.2021 21:13 Belete odpovědět
Rádo se stalo, snad byl překlad v pořádku. :-)
8.9.2021 18:59 Mrs.Gabe odpovědět
bez fotografie
Díky moc, hodná a šikovná!:-)
8.9.2021 16:11 jarasll odpovědět
bez fotografie
děkuji
uploader8.9.2021 10:53 Belete odpovědět

reakce na 1436448


Díky za info, dopsala jsem do přehledu.
7.9.2021 20:26 fred01 odpovědět
bez fotografie
diky, sedi na Tezukas.Barbara.BDRip.x264-ORBS
uploader7.9.2021 20:16 Belete odpovědět
Rádo se stalo, užijte si. :-)
7.9.2021 19:09 Stik odpovědět
Díky
7.9.2021 17:20 jcip.jc odpovědět
bez fotografie
díky moc

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Film je online na kvifftv nebo dafilms. Dokonce s titulkama nebo v dabingu je na FS.
prosim o preklad
Fajn, seš překladatel, nic proti tobě. Možná jsem to pojal trošku špatně. Omlouvám se.
Jinak díky, prubnu třeba.Tohle sem prostě nepatří.......... WTFProč tu tohle troubíš moc nechápu.
Neřeš, někdo nad tím stráví hodiny a někdo se holt chlubí cizím peřím.
už by to mělo fungovat i na tento film.
Pro titulky Il mostro di Firenze se našel jiný film stejného názvu, to se občas stává. Nikdy to nebu
Čím jsou způsobeny popsané problémy nejde teď jednoduše říct, ale můžu slíbit, že se tím budeme zabý
Zdravím, přidám se sem s dotazem ohledně IMDB. Zadám název, číslo, nahraje to film, ale s anglickým
Máš napsat pracovní AI verze: Translated by TheSubAi.com - AI Subtitle Translation
Prosím o titulky, můžu dodat anglické. Děkuji.
Niekto šesť a niekto nič. Máte s tým problém, že v dobrom som chcela dať na vedomie, že niektoré idú
Jaká provokace? Naopak. Nepochopils. Neřeš a neurážej se.
To je zas nějaká provokace? To zde nemůžu poukázat na chybu? Tak sorry, už zde nebudu nic psát.
Počet nahozených titulků: ave.k - 6x, vasabi - 22838x Jste na tom podobně. Moc velký rozdíl tam nevi
Děkuji za info. Ale já nahodím 300 titulků za měsíc, tak mám asi větší přehled. A když to nevezme IM
Dorobil si ich, teda sú hotové ale nedáš ich von, nechápem Tvoje rozmýšľanie.
Ja som pred dvoma dňami s nahodením titulkov nemala problém.
Přidávám se k prosbě o překlad. Děkuji
Vypadá to na odlehčenou podívanou. Prosím o překlad.
Také se přidávám k požadavku na překlad. Děkuji
Našel by se borec, který by sehnal tento seriál?
Stejný problém, titulky nelze nahodit. Nelze vložit IMDb číslo. https://www.imdb.com/title/tt3919679
Ja mám info, že už o týždeň 17.02.
Další béčko se Scott Adkins nenašel by se někdo na překlad?
VoD 17.02. (len na Apple TV).poprosím o překlad....


 


Zavřít reklamu