Barbarian Queen (1985)

Barbarian Queen Další název

Královna barbarů

Uložil
bez fotografie
Maleficar Hodnocení uloženo: 1.1.2012 rok: 1985
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 177 Naposledy: 6.8.2018
Další infoPočet CD: 1Velikost: 730 103 808 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro Barbarian Queen.avi Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Překlad podle angl. nepřesných, hodně špatně časovaných a někdy chybějících titulků. Časování jsem upravil a co chybělo jsem se snažil dodělat z odposlechu. Film mě překvapivě bavil. Kdo má rád staré fantasy, tak si to užije.
IMDB.com

Titulky Barbarian Queen ke stažení

Barbarian Queen (CD 1) 730 103 808 B
Stáhnout v jednom archivu Barbarian Queen

Historie Barbarian Queen

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Barbarian Queen

27.8.2016 21:35 Riker56 odpovědět
bez fotografie

reakce na 919250


Jak to prosím vypadá s překladem 2 dílu ?
uploader2.12.2015 12:07 Maleficar odpovědět
bez fotografie

reakce na 918164


Titulky se dají použít, díky. Přeložena je asi 1/3, časově jsem se tomu nemohl věnovat (pracovní vytížení). Snad budu mít nyní 14dní volněji, tak to dokončím.
uploader26.9.2015 23:02 Maleficar odpovědět
bez fotografie

reakce na 895947


Díky.
uploader20.9.2015 22:49 Maleficar odpovědět
bez fotografie

reakce na 894179


Tak sem s nima.
5.1.2012 12:13 Helljahve odpovědět
Napíš mi mail na helljahve@azet.sk Pošlem ti prečasované titulky na: Barbarian Queen (1985) Dvdrip by Helljahve. Nech si ich tu môžeš nahodiť. Dvdrip nájdeš na ulozto.
uploader3.1.2012 18:28 Maleficar odpovědět
bez fotografie

reakce na 445132


Ohledně 2 dílu: nesehnal jsem žádné titulky v jakémkoli jazyce, alespoň kvůli časování. Dělat odposlech a jěště to časovat je věc na kterou čas opravdu nemám. Pokud by se někomu nějaké titulky podařilo sehnat, rád se překladu ujmu.
3.1.2012 16:45 Helljahve odpovědět
Díky
2.1.2012 0:57 obijan odpovědět
bez fotografie
Díky moc, jsem fakt rád, protože fantasy není nikdy dost :-) Taky bych se připojil s prosbou o titulky na druhý díl.
1.1.2012 18:35 kratos5 odpovědět
bez fotografie
díky za titulky
1.1.2012 16:55 b100 odpovědět
bez fotografie
diky moc - jsem na to zvedav....

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Mluvil o svých prvních titulcích - What Still Remains. Ty už tu jsou.
a kde jsou? mám premium účet ale nejsou tam ve frontě.
uz aby byly...
Tak titulky sú tu zadržiavané zbytočne aj niekoľko týždňov, takže to nejakú veľkú váhu nemá...
Jo klidně můžeš,já bych poprosil the Vagrant (1992) český název je Tulák, děkuji
Ďakujem.
Super seriál, skvělá práce s překladem, chtělo by to zrychlit abych se titulků dožil. :-(
Ano, přesně kvůli tobě jsem si zapsal překlad a následně ho zrušil. Ty vole, jsi ty vůbec normální?
pokud bys narazil na nějaký problém, napiš na dor.dor@seznam.cz
Tak určitě...!
Barva.... to se ještě dá, já ale potřebuji titulky přes půl obrazovky, aby je fotr viděl :-)
Ahoj, tento postup vypadá super :-) to bych mohl zvládnout, díky za tip, vyzkouším :-)
Já si titulky nastavím v televizi, jak barvu, tak velikost, ale fotra se to prostě nedá naučit a vět
OK, mám volný víkend, kus práce udělám, nothing to promise ...
Je to vsechno ze stejneho zdroje, takze pochybuji, ze se kvalita bude vyrazne lisit.
to je dobytek :D proč se o to hlásí, když na to nemá čas? to určitě udělal naschvál, počkej až bude
však ja ho nezakladam jen pouhy dotaz a diky za odpoved:-)
Když mi na to dáte pár dní ...Dobrý obraz aj zvuk.
Překlad jsem ukončil z důvodu nedostatku času. Všem, kteří čekali na překlad, se omlouvám. Někdo se
To je v pohodě, počkáme. Zdá se, že se z tebe klube zodpovědný, seriálový překladatel :-D
třetí díl bude o den později, navalilo se mi hromada práce, ale snad přes víkend dám i čtvrtý :)
A nebo kecám a je to jenom u nahrávání titulků...
Ano i já se přidávám se žádostí o titulky k seriálu "One Dollar" děkuji.
Ty názvy se tahají skriptem z IMDBčka. Když to nepřepíšeš, tak se to natáhne podle toho, když to pře
Na kvalitní překlad si rád počkám, dík moc za Tvoji práci !!
Díky :-)
Pište originální názvy. Já to tu jak debil hledal pod názvem Jusqu'à la garde a divil se, že o ten f
předem děkuji
Přeložil by někdo Romana? Díky za pozornost.