Barnen från Frostmofjället (1945)

Barnen från Frostmofjället Další název

The Children / Sedm sirotků

Uložil
junt Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 22.3.2021 rok: 1945
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 9 Naposledy: 25.4.2021
Další infoPočet CD: 1Velikost: 3 612 905 673 B typ titulků: srt FPS: 24
Verze pro The.Children.1945.SWEDISH.1080p.NF.WEB-DL.DDP2.0.x264-NWD Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Rip z VOD

Preklad titulkov: Zuzana Maklakowska

Sedia aj na:
The Children 1945 SWEDISH 1080p WEBRip x265-VXT
The Children 1945 SWEDISH 1080p WEBRip HEVC x265-RMTeam
The Children 1945 SWEDISH 1080p WEBRip x264-VXT
The Children 1945 SWEDISH 720p WEBRip HEVC x265-RMTeam
The Children 1945 SWEDISH WEBRip x264-VXT (997MB)
The Children 1945 SWEDISH 480p WEBRip x264-RMTeam
The Children 1945 SWEDISH WEBRip XviD MP3-VXT
The Children 1945 SWEDISH 480p WEBRip x264-RMTeam
The Children 1945 SWEDISH 720p NF WEBRip DDP2 0 x264-NWD

Enjoy it! :-)
IMDB.com

Titulky Barnen från Frostmofjället ke stažení

Barnen från Frostmofjället (CD 1) 3 612 905 673 B
Stáhnout v ZIP Barnen från Frostmofjället

Historie Barnen från Frostmofjället

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Barnen från Frostmofjället

3.4.2021 1:33 mabrams Prémiový uživatel odpovědět
Moc děkuji :-)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Anglické titulkyAle boli. Len nie sú nahraté tu.Přidávám se s prosbou o titulky
a mimochodem titulky k první řadě nebyly VOD...
Jenže na Netflix uvádí tento seriál vždycky až 10 měsíců po skončení na FX, tzn. to bude v dubnu 202
Skusal som niekolko RIPov a best je zatial : A Quiet Place Part 2 2020 V.2 720p HDCAM HQMic-C1NEM4
Prosím o preklad do SKJe schválená!!!
Tak jsem to už nahrál, jen čekám na schválení, kdyby se našla nějaká ta chybka, dejte vědět pod titu
Spíš dopřekladu já jsem zatím skončil v půlce druhé série...
Paráda. Holdena mám fakt rád, takže sa teším na titulky.
Po dlouhých letech mám čas tvořit titulky a tohle je klasika, kterou jsem ještě neviděla, takže ráda
ne, to až za cca 5 dnů. problém je, že si to dotyční nezapsali. je to pak celkem komplikovaná situac
Je to stare, ma to pekne lokacie a nie je to prilis ukecane. Idealny film pre teba. Tesim sa na titu
Myslím si, že kdyby to bylo OK, tak by to už snad schválili, ne?
Pretože 3. séria bude mať VOD titulky, takisto ako prvé dve.
Proč by to nemělo smysl překládat? Spousta lidí ten seriál zbožňuje, takže smysl to určitě má. Je tu
Předem děkuji tomu, kdo se toho ujme. Muzikál vypadá povedeně.
Už chápem... Nevadí, vďaka za odpoveď a vysvetlenie :-)
Moc prosím o překlad pro tatínka. Moc děkuji
... vyšší level, tzv. charakterový preklad.
Tolik, už. Těším se
jj, a vůbec nejlepší je vzpomínat, jak jsem kde co přeložil, aby to drželo pohromadě, případně, že "
Děkuji.Initiation.2020.1080p.WEBRip.x264-RARBG
Prosím najde se někdo kdo by se ujal překladu 4.série??? Moc mě tento seriál baví. Děkuji
Nijak, neřeš to. Pokud se čeká na nějaký žádaný film, translatory se objevují pravidelně. Proč to ti
Děkuji, ale jak je varovat? Chtěl jsem pod to napsat komentář, ale nejde to, takže nevím jak a už si
Moc moc děkuji.