Batwoman S01E10 (2019)

Batwoman S01E10 Další název

  1/10

UložilAnonymní uživateluloženo: 22.1.2020 rok: 2019
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 957 Naposledy: 7.3.2026
Další infoPočet CD: 1Velikost: --- typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro Batwoman.S01E10.WEBRip.x264-ION10 Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Rip z VOD.

Sedí i na:
Batwoman S01E10 1080p WEB H264-MEMENTO
Batwoman S01E10 iNTERNAL 720p WEB h264-BAMBOOZLE
Batwoman S01E10 How Queer Everything is Today 1080p AMZN WEB-DL DD5 1 H264-NTb
Batwoman S01E10 How Queer Everything is Today 720p AMZN WEB-DL DD5 1 H264-NTb
IMDB.com

Trailer Batwoman S01E10

Titulky Batwoman S01E10 ke stažení

Batwoman S01E10
Stáhnout v ZIP Batwoman S01E10
Seznam ostatních dílů TV seriálu Batwoman (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Batwoman S01E10

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Batwoman S01E10

22.6.2020 20:45 kvakous odpovědět
bez fotografie
Přečas na SVA. Snad nevadí...

příloha Batwoman.S01E10.HDTV.x264-SVA.srt
27.3.2020 18:08 veronikasw odpovědět
bez fotografie
Ďakujem.
6.2.2020 21:45 dzefo odpovědět
bez fotografie
a uz je ten precas? na sva?
30.1.2020 18:43 veronikasw odpovědět
bez fotografie
Tiež sa pripájam so žiadosťou o prečas na SVA. Ďakujem.
29.1.2020 21:04 leganza3 Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Kedy bude ten prečas na SVA?
27.1.2020 6:20 darth odpovědět
bez fotografie
taky prosim o precas na SVA. diky
26.1.2020 16:58 Radious odpovědět
bez fotografie
Prosím o přečas na Batwoman.S01E10.720p.HDTV.x264-AVS

Tyto nesedí. Děkuji.
24.1.2020 17:08 kisch odpovědět
Díky.
23.1.2020 11:55 rejdick odpovědět
bez fotografie
díky
22.1.2020 16:17 dzefo odpovědět
bez fotografie
aj ja poprosim o precas na sva
22.1.2020 15:53 jardaferda odpovědět
bez fotografie
Díky
22.1.2020 13:56 leganza3 Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Poprosím o prečasovanie na Batwoman.S01E10.HDTV.x264-SVA
Vopred vďaka...

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
V tvojom pripade to ma zmysel, odporucam si pozriet obraz v nejakom studiu nazivo s vlastnym diskom
Díky.
Asylumská Odysea kdyby někdo chtěl udělat titulky
České titulky toho-to klenotu náhodou někdo nemá ? Nebo byla by možnost vyrobení kompletního CZ přek
Děkuji moc !
Pri parametroch sledujte aj hlučnosť ventilátora chladenia. Tam sa neoplatí šetriť.
Ten Horizon 20 Pro/Max je pecka, taky se mi líbí Hisense C2 Ultra/C3, ale nemá Google TV. Bohužel i
Procházel jsem si ty na prémiovém serveru - na první pohled se nezdají zdařilé... Škoda
Gratulujeme! Hodně štěstí, ať se Ti daří!
Teda na 1080p projektore klasické Blu-ray vs UHD Blu-ray na nenatívnom 4K projektore. Nie som profes
Jo, jo, to samozrejme viem, na natívne 4K projektory nemám budget a podľa môjho pátrania dáva pre mň
No, před Bc. státnicemi jsem na překlady měl minimum času a jak začala příprava na ně, musel jsem st
VOD zítra odpoledne s titulkama.Díky
Aj som si vravel, či nezahodil nadobro flintu do žita, ale vidím že nie, len iné priority. Tak fajn.
Ahoj, gratulace, hodně štěstí, ať se daří a děkuji. 😁 🍀
bit rate, kodek, scena... vubec to neni o rozliseni. V tmavych scenach filmu je proste pro 1080p H26
Sorry, to bolo ku inému filmi...
Ďakujem pekne za titulky, česť tvojej práci! Bolo by možné prosím prečasovať na BR verziu? Eolgul.20
Děkuji za info.
Supr kvalita i cz titulky. To mi jako chcete říct, že se na tenhle web nikdo nepodíval?
Stále nic? :-(
Já se obávám, že asi bohužel nenašel, je to někde velice dobře ukryté.
Ale vies ze XGIMI TITAN Noir Pro 4K nie je realny 4K, ale take ojebavatko s 1xDLP a pixel shiftingom
To som chcel povedat 2 castou mojej reakcie. Pri projektore sa vsetci nahanaju za 4K, ale ovela leps
Kdyby tě to opravdu zajímalo, tak ti na to stačí jeden dotaz na googlu. Tady mám pocit, že by to byl
No, napríklad v prípade tohto filmu je master format v 4K.
Ja plátno mám (3x2m) a moja skúsenosť je taká, že chyby, ktoré by (pri tom istom rozlíšení) boli na
Zde: https://www.titulky.com/?film=1&Prispevek=1675382