Batwoman

Batwoman

Sezóna 1

1. [S01E01]

2. [S01E02]

SK XviD-AFG  (voyager16 )
SK hdtv.x264-twerk  (voyager16 )

3. [S01E03]

4. [S01E04]

5. [S01E05]

6. [S01E06]

7. [S01E07]

8. [S01E08]

9. [S01E09]

10. [S01E10]

11. [S01E11]

12. [S01E12]

13. [S01E13]

14. [S01E14]

15. [S01E15]

16. [S01E16]



>> Zobrazit všechny další sezóny
Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Ak bude zaujem, prelozim. Ani netusim, ci to je este aktualne a ci su alebo nie su na to titulky.
Za měsíc, až dodělam rozdělaný titulky se o to pokusim. Ale neslibuju to na 100%
Super na tohle se těším díky moc
@tkimitkiy https://www.opensubtitles.org/en/subtitles/8146792/fantastic-fungi-en
jsou tam jen "severské" titulky :-(ehm... tak já se jdu zase zahrabat pod šutr
Nevím, jak v jiných prohlížečích, ale v Chromu si můžeš tato okna zvětšit roztažením přes pravý doln
Bylo by možné zvětšit okénko Poznámky u editace údajů aspoň o pár řádků navíc? Ty čtyři jsou při vět
Taky prosím o překlad ;)
Plně souhlasím s tvým názorem a už se těším na film.
Chtěl by to někdo přeložit? Je to ale Godard.
vždyť to píšu. v prvním kroku musí být jen čistý název. pak se ostatní doplní automaticky.
To se sice nejmenuje, ale tady máš ten suffix taky přímo v názvu...
A když jsme u westworld, tak ten se nejmenuje s03e01, tam má být jen název. Pak se ti to normálně vy
"vždy" to určitě ne. Takových 95% mi to doplní správně. Spíš se mi stává, že místo CZ vlaječky mám S
A zkoušíš to na seriálech? Tam to totiž vždy skončí na chybě kvůli koncovce S##E##, kterou si vytáhn
Panečku, to je příjemné překvapení. Předem děkuji za tvou práci a držím palce, ať to vyjde.
Za týden je venku WEB-DL.Dík. Hlas na povzbudenie.
čau titulky jsou přímo u tohoto release přiložené jsem si všiml...
ono to funguje dobře (na cca 99 % věcí - testováno mnohokrát), jen to lidi zjevně používají špatně.
Díky,dělám na tom :)
Vyzerá to veľmi dobre, pridal som sa tiež k prosbe-žiadosti o preklad.
Mimochodem nešlo by odebrat to automatické propojení na IMDB a předvyplnění údajů? Ještě se mi nesta
Tak poraď
Ale dúfam, že v rukaviciach a pre istotu aj s rúškom. :)
Nepustí se někdo do toho prosím?
Dobrý den. Byl bych velice rád kdyby jste udělali titulky k tomuto famóznímu dílu. Je to úžasný film
Děkuji.Sorry jsou titulky ok....