Beautiful Sunday (2007)

Beautiful Sunday Další název

Butipeul Seondei

Uložil
Monika1982 Hodnocení uloženo: 16.8.2015 rok: 2007
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 16 Naposledy: 20.10.2017
Další infoPočet CD: 2Velikost 1.CD: 309 144 370 B typ titulků: srt FPS: 29,97
Verze pro Beasun1_hd.mp4 + Beasun2_hd.mp4 Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Příběh se dělí na dvě časové roviny. V jedné detektiv přes úplatky splácí nemocniční účty, aby tam mohla být jeho manželka, která je v kómatu. V druhé rovině je muž, který je zamilovaný do ženy, kterou znásilní. Za pár let ji potkává na ulici a začne s namlouváním, ona se do něj zamiluje, vezme si ho a čeká s ním dítě, než zjistí ohavnou skutečnost.
IMDB.com

Titulky Beautiful Sunday ke stažení

Beautiful Sunday (CD 1) 309 144 370 B
Beautiful Sunday (CD 2) 309 145 600 B
Stáhnout v jednom archivu Beautiful Sunday
titulky byly aktualizovány, naposled 23.8.2015 15:32, historii můžete zobrazit

Historie Beautiful Sunday

23.8.2015 (CD2) Monika1982  
23.8.2015 (CD1) Monika1982  
23.8.2015 (CD2) Monika1982  
23.8.2015 (CD2) Monika1982  
23.8.2015 (CD1) Monika1982  
16.8.2015 (CD1) Monika1982 Původní verze
16.8.2015 (CD2) Monika1982 Původní verze

RECENZE Beautiful Sunday

uploader23.8.2015 15:49 Monika1982 odpovědět

reakce na 889243


Jo takhle... já že se ukáže hned :-) jsem trubka :-))
23.8.2015 15:48 K4rm4d0n odpovědět

reakce na 889240


Jeden o koze a druhý...
Náhled je správný, zobrazuje první disk.

Velikosti patří mezi popisky a ty jsou od překlopení samostatné. Musíš to upravit na obou serverech. Tady na normálním přes tlačítko pro upravení hned pod názvem...
23.8.2015 15:47 mevrt odpovědět
bez fotografie

reakce na 889240


Aktualizace se projevují až při příštím překlopení titulků,
takže pokud jsi je aktualizovala až po 15:00, objeví se tady
až ve 20:00. Takže i při editaci zkus počkat až na překlopení.
uploader23.8.2015 15:40 Monika1982 odpovědět

reakce na 889238


O to se snažím ... přehodila jsem, na premiumu mi to ukazuje správné bajty, ale tady kde se stahují, je pořád u obou 309, přitom titulky CD 1 by mělo mít napsané 331936793 bajtů , na premiumu mi to ukazuje správně (odlišné velikosti bajtů) ale tady pořád obě CD mají stejnou... já už tomu nerozumím.
23.8.2015 15:32 mevrt odpovědět
bez fotografie

reakce na 889233


Můžeš titulky přehodit při jejich aktualizaci.
uploader23.8.2015 14:42 Monika1982 odpovědět
Marně se snažím přijít na to, co udělal, aby náhled tady u titulků byl z prvního filmu ... v editaci to nikde nevidím.
uploader23.8.2015 14:37 Monika1982 odpovědět

reakce na 889224


Tak se mi to přehodilo při nahrávání, stane se.
23.8.2015 14:01 kvin odpovědět
bez fotografie
To co píše panacik80 je pravda. Titulky k CD 1 máš uložené ja jako CD 2 a naopak.
uploader23.8.2015 13:39 Monika1982 odpovědět

reakce na 889212


Pokud jsou filmy co přeložím v dobré kvaliět jako mp.4, jsou k nalezení podle stejného názvu i na uložto, vždy je tam nahrávám.Tak pro příště, kdyby jste hledali :-)
23.8.2015 13:02 kvin odpovědět
bez fotografie

reakce na 889207


Supr, už to stahuju...
23.8.2015 12:57 jives odpovědět

reakce na 889207


Jo, jsou tam děkuji mocx.
uploader23.8.2015 12:36 Monika1982 odpovědět
kvin : pokud to má koncovku mp4, je to stažené buď z YT, nebo jiné stránky, kde je to jako video. Torrenty stahuju málokdy :-) zadej na uložto beasun1 a pak beasun2 ... vyjedou ti, nahrávala jsem je tam :-)
23.8.2015 5:34 kvin odpovědět
bez fotografie

reakce na 889137


Nenašel jsem žádný torrent na uvedenou verzi, prosím o tip. Děkuji mocx.
uploader23.8.2015 3:15 Monika1982 odpovědět
Jinak jěště k upřesnění: když jsem hledala eng titulky na překlad, ten, kdo je vkládat, je spletl a od té doby eng tit co se tváří, že jsou k 1.dílu, ale jsou k druhému, a obráceně. Běhají všudemožně. Holt to kluk spletl.Tak možná proto tě to mate...
uploader18.8.2015 18:08 Monika1982 odpovědět

reakce na 888103


Ahoj. Nene, nemám. Teď jsem je odsud stáhla, a názvy sedí, jak mají. Náhled tady u titulků je sice z 2.dílu (nevím proč), ale CD 1 sedí na 1.mp4 a CD 2 sedí na 2.mp4, jak má.
18.8.2015 16:55 panacik80 odpovědět
dik, ale mas prehodene cd...cd2 je na Beasun1_hd.mp4 a cd1 na Beasun2_hd.mp4

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
DikyOtitulkoval by to někdo?
AHoj prepac az teraz som pozrel.. Kludne sprav ceske
Sice jsou jenom hnusný Cam ripy, ale titulky již jsou. Kvalitní verze vyjdou 1.10.
Taky čekám...Jo diky predem :)Díky dopředu
Mrknu na to, možná bych se do toho pustil. Po Carniwal Row
Přidávám se s žádostí na Toy.Story.4.2019.1080p.HDRip.X264.AC3-EVO
https://www.titulky.com/?Searching=AdvancedResult&AFulltext=BH90210&ANazev=&ARelease=&ARok=&FindUser
Zdravím, odkud mohu, prosím, stáhnout titulky, nedaří se mi je tady nikde najít. Předem díky.
Moc prosim o titulky

Verze:
Investigation.13.2019.720p.WEBRip.800MB.x264-GalaxyRG
V SE jsem přenastavila výchozí modul přehrávače videa na MPC-HC, viz rada od Singul.arita, a video s
Tiež som mal problém s mkv-čkom. Pomohlo nainštalovanie balíka ADVANCED Codecs z shark007.net. Prein
Díky moc
začal bych tím, že tu saurix vypíše verze sw, jaké aktuálně používá (SE, VLC atd...)
ale nejspíš je
díky moc :)
Pár let ve Španělsku a přesto to potřebuji v Češtině. Jsem takové dřevo. Děkuji.
Díky :-) Vím o nich už pár dní, ale nejsou ofiko. Sice vypadají líp než ty předchozí, ale pořád to a
tiez prosim
Ahoj. Mně se to kdysi stalo také, problém byl pokud vím v chybějící 64 bitové verzi VLC. -- Mé dopor
Děkuji všem za příspěvky. Pro dnešek to vzdávám. Ráno moudřejší večera, ale budu vděčná za každou ra
Prosím o překlad 3. řady.
Tenhle problém jsem u Visual Subsyncu měl taky, chce to ručo nastavit, aby se nikde nepoužil mrkvoso
deje se ti to u kazdyho formatu? Ja mam napr. ve Visual Subsync problem jen s MKV... takze si to pro
Tak ono se při překládání na to CPS nehledí jen tak. Tvým způsobem to taky jde, ale ve skutečnosti ř
1. díl má 1144 řádků (ale jsou tam ponechány hl. titulky, takže tak do 1000,
2. 759, 3. 693 a 4. 82
Začal som to, ale prerušil. Možno sa k tomu ešte neskôr vrátim. Ak by to chcel niekto prebrať, pošle
Tak to je fakt cenná rada.
Pokud neděláš časování, a překládáš z anglických titulků, tak se na video v programu vyprdni. Já oso