Bedlam S02E02 (2011)

Bedlam S02E02 Další název

The Pool Of Tears 2/2

Uložil
Miki226 Hodnocení uloženo: 28.6.2012 rok: 2011
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 186 Naposledy: 18.1.2019
Další infoPočet CD: 1Velikost: 378 930 732 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro AFG, HDTV.x264-TLA Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
V další epizodě se objeví duch v bazénu a bude se snažit zabít mladou plavkyni Cass.

Užijte si to :-)
IMDB.com

Titulky Bedlam S02E02 ke stažení

Bedlam S02E02 (CD 1) 378 930 732 B
Stáhnout v jednom archivu Bedlam S02E02
Ostatní díly TV seriálu Bedlam (sezóna 2)

Historie Bedlam S02E02

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Bedlam S02E02

23.7.2012 14:46 HenrietaS odpovědět
bez fotografie
dakujem :-D mozem pozerat cast s kathryn
30.6.2012 23:08 Suligus odpovědět
bez fotografie
Jak to vidíš s trojkou?
29.6.2012 16:47 rejdick odpovědět
bez fotografie
díky
28.6.2012 19:48 Radmila odpovědět
Díky :-)
28.6.2012 19:14 jandivis odpovědět
bez fotografie
A já děkuji... :-) vřele
28.6.2012 18:23 Suligus odpovědět
bez fotografie
Jo myslím, že se rozhodl zkusit štestí ve filmech a oni to jak piše miki nechteli zrušit, tak tam šoupli Lace, jinak díky.
uploader28.6.2012 16:47 Miki226 odpovědět

reakce na 513450


No, někde jsem četla, že Theo James dostal několik nabídek na jiné projekty a hodlal je využít, tak museli zvolit jiné řešení, aby nemuseli celý seriál pohřbít. Ale nevím, jestli to tak doopravdy je. Každopádně mi tam dost chybí.
28.6.2012 16:21 pierek odpovědět
bez fotografie
nevis proc zmenili hlavniho hrdinu? tahle nahrada je tragicka :-(

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Děkuji, těším se.
Ahoj, kdy vidíš cca odhad dokončení? Děkuji.
Dík za upozornenie. Robím tak, ako odkukám u iných titulkov, už si na to dám väčší pozor.
tak jsem se do toho pustil a kousek přeložil. Hnedka první zápletka po úvodní scéně je parádní a pře
Supeeer!:-)Moc prosím o překlad druhé řady.
Kdyby snad byl na pořadu dne nějaký z černějších scénářů a opravdu se centralizovaná uložiště typu u
Ked to dokoncis, tak by si sa mohol vrhnut na Belgicky Heist akcniak Tueurs alias Above The Law. Ma
KLUDNE POCKAM PRETOZE TAKETO VECI MILUJEM POZERAT ....
Chtěl by někdo k tomu udělat titulky?
Tak je otázkou než to zase nějaký chytrák zvesela ripne a nahraje.
Je dosť možné, že to bude riešené návratom video požičovní. Alebo lacnou on demand službou, kde 1 fi
A čo napr. časovanie prevzaté z orig. tituliek? Rusi už tiež sťahujú zo svojich serverov zahraničné
Na Netflixu už je všech osm epizod i s českými titulky.
tak koukam tomuto se bohužel nikdo asi nevěnuje což ? :-(
Ďakujem, skvelé správy.Díky, že ses toho ujal!
Supeer, aspoň si zatial pozrem znovu prvú sériu, lebo už som aj zabudol jak to vlastne končilo.
Anchovy prekladat jako doprkvančic plsUjme se prosím někdo tohoto seriálu?Paráda!
Moc se přimlouvám za TITULKY, Liam Neeson si to zaslouží :-)
Připojuji se s prosbou o překlad II. řady, děkuji
Super že překládáš,at se ti daří kámo! :-)
Díky za info ...
Všetci budú uvádzať, že preklad robili z odposluchu :-) Celkom nechápem, čo týmto chce EÚ dosiahnuť.
Já myslím že to nezáleží na těch co to sem hážou ale na tom jak to uvolní na webu na Edně psali že n
Ujme se toho někdo prosím?... :)Ja tiez by som si prial oreklad
lol, takže aspoň tahle mnou očekávaná pecka na pozici požadavků číslo 1000 bude přeložená - díky :D