Bee Movie (2007)

Bee Movie Další název

Pan Včelka

Uložil
bez fotografie
Hedl Tom Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 8.4.2008 rok: 2007
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 1 627 Naposledy: 17.6.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: 733 546 496 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro Bee.Movie.DVDRip.XviD-DiAMOND titulky z DVD Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
ripnuté titulky z DVD

Bee.Movie.DVDRip.XviD-DiAMOND
Bee Movie[2007]DvDrip[Eng]-FXG
Bee.Movie[2007]DvDrip.AC3[Eng]-aXXo
IMDB.com

Trailer Bee Movie

Titulky Bee Movie ke stažení

Bee Movie
733 546 496 B
Stáhnout v ZIP Bee Movie

Historie Bee Movie

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Bee Movie

7.10.2022 12:59 HoufinoUbuntu Prémiový uživatel odpovědět
Sedí na Bee.Movie.2007.1080p.BluRay.x264.AAC5.1-[YTS.MX]..Děkuji vám
19.8.2021 11:21 WarMachine-CZ odpovědět
bez fotografie
Sedí i na: Bee.Movie.2007.1080p.BluRay.H264.AAC-RARBG (fps. 23,976)
22.5.2008 21:10 assassin odpovědět
bez fotografie
sedi na Bee.Movie.720p.BluRay.x264-iNFAMOUS
22.4.2008 12:33 21kamo odpovědět
bez fotografie
Vďaka za titulky Tom :-)
9.4.2008 11:21 saur22 odpovědět
bez fotografie
Dddddííííkkkkyyyy!!!!!
sAUr

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Doslovný překlad prodloužené jap. anime scény. Co se stalo ve výtahu.
Nemá nikdo zájem přeložit? prosím prosím Good.Luck.Have.Fun.Dont.Die.2025.WEB-DL.2160p.HDR10.DV.HEVC
pls o preklad
ahoj Ve. prosim ta mohol by si urobit titule k tymto filmom? https://www.imdb.com/title/tt0116293/ h
Dnes bude snad první a druhý díl. Ono to tam trošku lítá ty titulky + další věci. Tak si s tím chci
Nahraješ taky seriál the burbs ze skyshowtime?dík
Oni zpětně nepřidávají titulky, možná se pletu ....
Zítra bych na to koukl.
Ahojte, plánuje už niekto pridať tie titulky k S2 ?
Asi nestíhají..třeba budou později..Skvěle , 1.serie se mně líbila. Díky.díky
Posunuté a upravené titulky z tohoto webu na tuto verzi filmu. Bez přeložené prodloužené anime Jap.
Vopred veľká vďaka.
Tento snímek je namluven dosti těžce srozumitelnou angličtinou, takže zdar tvé práci a také rovněž p
To jsem nečekal že tam budou chybět cz titulky
Ako povieš (:Děkuji2. serie
V souvislosti s releasy nepouziva... je jasne dana terminologie.
Moc děkuji za překlad. Posílám hlas.
No tak je to pořád ta samá verze, akorát to upozornění "Tabák zabíjí" je vymazané tak, že obraz je n
Díky, mrknu na to a případně přečasuju.
Velice děkuji, že jsi vybral k překladu zrovna tento snímek.
Zajímavé, jsem zvědavý, díky.
[A je vlastne jedno, či ide o 1080p/2160p/720p. "Proper" sa bežne používa niekoľko-významovo, aj v s
Jasné, to samozrejme viem. Narážal som len akoby na tú "správnu/kvalitnú" verziu (doslovne preložené
Do.Not.Enter.2026.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR [9,86 GB]
Vďaka! Dnes na WS: Cat.Sick.Blues.2015.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA5.1+AAC5.1-ReCult [14,2 GB]