Behawiorysta S01E05 (2021)

Behawiorysta S01E05 Další název

Behawiorysta 1/5

Uložil
bez fotografie
braxi Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 12.7.2024 rok: 2021
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 68 Naposledy: 23.8.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: --- typ titulků: srt FPS: 25
Verze pro Behawiorysta.2021.S01E05.POLiSH.720p.WEBRip.AAC.x264-666.mp4 Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Jednotlivé časti k tomuto poľskému seriálu budem postupne pridávať na tri známe české úložiská. Verím, že seriál zaujme. Vopred ďakujem za ocenenie mojej práce v podobe udeleného hlasu.

Expert na reč tela menom Gerard Edling (Robert Wieckiewicz), naviac bývalý prokurátor, je nečakane privolaný políciou do školy, kde neznámy maskovaný páchateľ drží ako rukojemníkov deti s učiteľkou. Všetko sa zdá byť dokonalo pripravené a celá vec ide navyše on-line. Gerard musí zistiť pod tlakom krátiaceho sa času o koho sa jedná, či to myslí vážne a hlavne prečo.
https://www.csfd.cz/film/1047715-behawiorysta/galerie/
IMDB.com

Trailer Behawiorysta S01E05

Titulky Behawiorysta S01E05 ke stažení

Behawiorysta S01E05
Stáhnout v ZIP Behawiorysta S01E05
Seznam ostatních dílů TV seriálu Behawiorysta (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Behawiorysta S01E05

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Behawiorysta S01E05

24.9.2024 14:40 pavelbar Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
díky

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Nejaké nové info ohľadom VoD release?
Hakki.2024.2160p.MUBI.WEB-DL.DDP5.1.H.265-GeneMige
The.Arborist.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264
The.Morrigan.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264
překvapuje mě, že jako ostřílenější uživatel nechápeš, jak fungují v rozpracovaných procenta. pokud
Já s tebou souhlasím. Ale pro mě, jako překladatele (což nejsem), by mě ta tvá věta spíš odradila od
Len som upozornil, že to prekladá titulkomat, ktorý vie občas "upiecť" preklad aj za 1-2 dni (sám te
Za preklad a korektnú diskusiu dávam hlas.
A zbytečný určitě není. Chci koukat na tvé titulky. Ještě jednou díky. Budu rád, jestli to doklepeš.
Hele, dal jsem hlas tobě. Pokud se ti do toho už nechce, tak to pochopím. Tohle vůbec neřeš. Já mám
Nikde. Ak je stav prekladu Vypočtený, rata automaticky percenta podla datumu v stlpci Odhad dokončen
Aj ja ťa chcem povzbudiť, ja ja som ti poslal hlas ;-) ale vážne, veď máš už preloženú takmer polovi
Hodně lidí ocení i SK titulky :-)
V tom prípade je môj preklad viac menej zbytočný. Ale preložím to, keď už mi dal vasabi hlas :)
Ahoj, prosím o informaci, kdy asi bude překlad k dispozici? Již poněkolikáté se změnil stav překladu
poprosim o titulkyProsím pekne o preklad. Ďakujem :-)
Přidávám se s prosbou o titulky - možná @saurix? :-) Děkuji předem.
titulkyDíky. Posílám hlas.Púšťa sa aj titulkomat.Díky, těším se.My.Sisters.Bones.2026.1080p.WEB.H264-RGBJe to len CAMrip.Vďaka.
Zdravím, byl by někdo ochotný udělat přepasovaní titulek k seriálu Colony? Původního překladatele js
Return to Silent Hill.2026.1080p.WEB-DL.AAC.x264-TomasMular
Vopred veľká vďaka.