Being Erica S04E06 (2009)

Being Erica S04E06 Další název

Být Ericou 4/6

Uložil
bez fotografie
jukab Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 4.11.2011 rok: 2009
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 109 Naposledy: 22.5.2021
Další infoPočet CD: 1Velikost: 367 119 716 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro Being.Erica.S04E06.HDTV.XviD-2HD Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
S kajolínkou jsme přeložili další díl Ericy s všeříkajícím názvem Kdybych tak mohla vrátit čas...

V dnešním díle se dost mluví o akronymech, ty jsme překládali do češtiny, jejich výčet je zde (někam si to zkopírujte, přímo v titulkách by to dělalo nepořádek):
AMB - Ach můj bože (z ang. OMG - Oh my god)
SSN - Směju se nahlas (Laught Out Loud)
STF - nevíme
ČSTK - o čem se to kruci (WTF - what the fuck))
LDD - lidi (PPL - people)
TSS - tak strašně směju (LMAO - Laughing my ass off)
NPNVČ - Nejlepší přátelé na věčné časy (BFEO - best friends ech other, upraveno)
HJZ - hned jsem zpět (BRB - be right back)
PMVA - Přestaňte mluvit v akronymech (SSIA - Stop speaking in acronymes )
PR - příručka (HB - hadbook
PMN - podle mého názoru (IMO - in my options)
Další vysvětlivky:

JG - iniciály Julianne
Detky = zkratka pro detaily
Flashmoby = viz www.cs.wikipedia.org/wiki/Flash_mob
Win-win = strategie výhodná pro obě strany
Guiness = irské pivo
Varvatos = "módní" značka oblečení
textiketa = odvodili jsme z etika a ang. textikuete


Užijte si díl a za týden opět v tomhle čase :-)
IMDB.com

Titulky Being Erica S04E06 ke stažení

Being Erica S04E06
367 119 716 B
Stáhnout v ZIP Being Erica S04E06
Seznam ostatních dílů TV seriálu Being Erica (sezóna 4)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Being Erica S04E06

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Being Erica S04E06

4.11.2011 14:25 Milka9106 odpovědět
bez fotografie
parada..díky moc

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Na Amazonu to neni s českýma titulkama.
Nechapu co na tom trva 14 dni, kdyz jsou original AMZN titulky davno venku
I tobě přeji pěkné svátky. Je hezké, jak má celé ty roky ratchetka gang takovou péči o mé překlady.
Zdarec, zak jak? Nějaký posun bude?Děkuji neznám.... Díky za tip :-)Prosím o překlad, dík.Hahaha-zase temno a šedo.......
Máš v plánu překládat seriál Dedloch s02 ?vypadá to,že asi oficiální CZ titulky prime video nebudou.
Touch Me 2025 1080p AMZN WEB-DL H264-BobDobbshttps://www.titulky.com/?Registration=Edit
Škoda, že k tomu nejsou české nebo slovenské titulky.
Kde muzu zmenit mail i kdyz nejsem VIP prosim pomoc
A já se přidávám s prosbou o přeložení. Děkuji.
Scream 7 2026 1080p AMZN WEB-DL DDP5 1 Atmos H 264-BYNDR
Díky, těším se! Kdybys potřeboval "píchnout" se srbštinou nebo chorvatštinou, tak se ozvi.
CZ/SK Gomorrah.The.Origins.S01.720p.SKST.WEB-DL.DD+5.1.H.264-playWEB Gomorrah.The.Origins.S01.1080p.
Nahodí sem někdo české? Díky
Daly by se k tomuto snímku někde sehnat anglické titulky?
Diky! Hlas poslaný :))
Ahoj, děkuji za překlad. Rád bych se zeptal, kdy budou prosím titulky k poslednímu dílu sezóny S02,
Nemohl by prosim sehnat titulky na film Targets.1968.Criterion.1080p.BluRay.x.265.HEVC.FLAC-SARTRE.J
Netflix má zatím jen šest sérií, nevím zda to má ještě jiný stream.
Paráda!
Neujal by sa niekto druhej serie prosí, aj keď je to po troch rokoch. Ďakujem
Zdar, no je to živé, vydržím ale jsem napnutý.
Farjan.2025.S01E01..SWEDiSH.1080p.WEB.h264-INGRID
Ukecané je to slušne, ale aspoň dialogy nie sú nejako zložite, takže to celkom odsýpa.
Vďaka, a veľa zdaru s 2600 riadkami (aj keď na stopáž 206 minút som ich čakal aspoň 3000, heh).