Bent S01E06 (2012)

Bent S01E06 Další název

Betn 1x06 - Tile Date 1/6

Uložil
tarba Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 8.4.2012 rok: 2012
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 174 Naposledy: 17.2.2019
Další infoPočet CD: 1Velikost: 183 680 262 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro bent.s01e06.hdtv.xvid-fqm Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Tak je tu poslední díl tohoto pohodového seriálu.

Uteklo to rychle, ale snad jste se dobře bavili!
IMDB.com

Titulky Bent S01E06 ke stažení

Bent S01E06
183 680 262 B
Stáhnout v ZIP Bent S01E06
Seznam ostatních dílů TV seriálu Bent (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Bent S01E06

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Bent S01E06

10.4.2012 12:40 Suligus odpovědět
bez fotografie
díky.Není to sice nic extra, ale ani tak špatné, aby to melo tak malou sledovanost.
9.4.2012 13:04 simpy15 odpovědět
bez fotografie
Ďakujem.
9.4.2012 9:30 rejdick odpovědět
bez fotografie
díky
8.4.2012 22:22 nokra odpovědět
bez fotografie
pls precas Bent.S01E06.HDTV.x264-LOL :-)
8.4.2012 21:22 xyxo odpovědět
bez fotografie
Díky

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
i tuto variantu v mém předchozím příspěvku zmiňuji, tedy tvá reakce nedává vůbec smysl...
Ale chápu. Že tu má něco napsáno přeci nemusí být aktuální.
Díky, rád to skouknu.VOD 17.2.
The.Dutchman.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
Hamnet (2025) (2160p iT WEB-DL Hybrid H265 DV HDR10+ DDP Atmos 5.1 English - HONE)
The.Housemaid.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-BYNDR
We.Bury.The.Dead.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-KyoGo
The.Secret.Agent.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
The.Plague.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
Johanna.af.Ork.AKA.Joan.of.Arc.2025.1080p.WEB-DL.AAC2.0.x264-KUCHU
Nejaké nové info ohľadom VoD release?
Hakki.2024.2160p.MUBI.WEB-DL.DDP5.1.H.265-GeneMige
The.Arborist.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264
The.Morrigan.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264
překvapuje mě, že jako ostřílenější uživatel nechápeš, jak fungují v rozpracovaných procenta. pokud
Já s tebou souhlasím. Ale pro mě, jako překladatele (což nejsem), by mě ta tvá věta spíš odradila od
Len som upozornil, že to prekladá titulkomat, ktorý vie občas "upiecť" preklad aj za 1-2 dni (sám te
Za preklad a korektnú diskusiu dávam hlas.
A zbytečný určitě není. Chci koukat na tvé titulky. Ještě jednou díky. Budu rád, jestli to doklepeš.
Hele, dal jsem hlas tobě. Pokud se ti do toho už nechce, tak to pochopím. Tohle vůbec neřeš. Já mám
Nikde. Ak je stav prekladu Vypočtený, rata automaticky percenta podla datumu v stlpci Odhad dokončen
Aj ja ťa chcem povzbudiť, ja ja som ti poslal hlas ;-) ale vážne, veď máš už preloženú takmer polovi
Hodně lidí ocení i SK titulky :-)
V tom prípade je môj preklad viac menej zbytočný. Ale preložím to, keď už mi dal vasabi hlas :)
Ahoj, prosím o informaci, kdy asi bude překlad k dispozici? Již poněkolikáté se změnil stav překladu
poprosim o titulkyProsím pekne o preklad. Ďakujem :-)