Better Call Saul S02E09 (2015)

Better Call Saul S02E09 Další název

2x09 - Nailed 2/9

UložilAnonymní uživateluloženo: 13.4.2016 rok: 2015
StaženoTento měsíc: 3 Celkem: 1 261 Naposledy: 13.9.2021
Další infoPočet CD: 1Velikost: 268 578 816 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro HDTV.x264-KILLERS Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Jimmyho hrátky s kopírkou se dočkají zajímavé dohry.

Překlad: Bobesh, Nameless1 & Torak
Korekce: lukascoolarik

www.serialzone.cz
www.edna.cz/better-call-saul

Přečasy zajišťuje badboymajkl. Nepřejeme si nahrávání titulků na jiné servery, ani jakékoliv úpravy bez našeho svolení.
IMDB.com

Titulky Better Call Saul S02E09 ke stažení

Better Call Saul S02E09 (CD 1) 268 578 816 B
Stáhnout v ZIP Better Call Saul S02E09
Seznam ostatních dílů TV seriálu Better Call Saul (sezóna 2)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Better Call Saul S02E09

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Better Call Saul S02E09

10.12.2018 14:48 Neofish odpovědět
bez fotografie
Ďakujem:-)
10.9.2016 14:36 Foton odpovědět
bez fotografie
dekuju
11.5.2016 19:23 elanius11 odpovědět
bez fotografie
Diky! Sedi aj na Better.Call.Saul.S02E09.720p.HDTV.x264-AVS
22.4.2016 19:43 alaves odpovědět
bez fotografie
diky moc
19.4.2016 23:53 davca333 odpovědět
bez fotografie
díky :-)
14.4.2016 23:06 Overus odpovědět
Děkuji :-)
14.4.2016 22:16 memaris Prémiový uživatel odpovědět
MNOHOKRÁT VÁM DĚKUJI!! :-D mějte se pěkně))
14.4.2016 19:32 levak389 odpovědět
bez fotografie
Díky !!
14.4.2016 15:45 cynik odpovědět
bez fotografie
díky
14.4.2016 9:57 passenger odpovědět
bez fotografie
díky moc!!
14.4.2016 9:04 axaman odpovědět
bez fotografie
Diky moc
14.4.2016 7:57 cernypetricek odpovědět
Díky moc!
13.4.2016 23:12 loleq25 odpovědět
bez fotografie
dik

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Diky za preklad, nie si náhodou v kontakte s prekladateľmi CH Med a FBI?
Pracuji na tom, info v sekci RozpracovanéK4rm4d0n už neprekladá.Díky za překlad!Moc děkuji :-)
Ahoj. Díky že překládáš další sezónu už se moc těšíme. Ať se ti daří :)
No tak je sem dej. Nic se neudělá samo.Našel by se překladatel?
K4rm4d0n mohol by si tento film preložiť vyzerá super alebo by ho mohol preložiť titulkomat kedže te
Překlad z původních, EN, titulků.Ano, ale svůj překlad a ne z jeho.
Opravdu je lepší zapsat si film, který dokončíš, ale to asi nebude tento případ. Nebo se snad mýlím?
A to je pro tebe takový problém zaplatit si premium a mít titulky hned? Ušmudlaných pár euro?
Dokončil by, prosím, někdo zbývající dva díly druhé řady? (La caza tramuntana). Moc děkuji za všechn
Viem, ale zandera napísal, že to pokojne môže preložiť do SK (čo neurobil).
špaténka...
Nihu, pozorovatel ten film nepřekládal. Měl o něj taky zájem, ale pak si vzal jiný film.
a ktorú cudziu reč presne myslíš? Na svete je ich toľko ... a teraz vážne, nemyslím, že na tejto str
dufam že toto bude mat dobrý bitrate
No ty jsi tomu dal korunu. Proč jsi tady Ty, když umíš cudzie reči?
Špatný popis a navíc je to duplicita :D
Nauč sa cudziu reč a titulky nebudeš potrebovať.
Podobnost s jakoukoliv postavou, smyšlenou či žijící je naprosto náhodná. A to sem nepatří ,)
tvoj nick
odniekade, poznam
Zajímalo by mě, jestli nemám smysl pro humor, nebo to snad nemá být vtip...?
A opět, u dnes nahraných titulků (The Lost Symbol S01E02), které byly v UTF-8 s BOM došlo k převodu
Jaký filmy na HBO MAX mají český titulky? To musí být na jiných streamovacích službách, ne?
Prosím o preklad tochto zaujímavého filmu díky
strojový překlad. někdo tu překládá titulky a ty mu cpeš jiné? to tady opravdu nemá co dělat.
Time.Is.Up.2021.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]


 


Zavřít reklamu