Better Things S02E05 (2016)

Better Things S02E05 Další název

  2/5

Uložil
bez fotografie
jneck Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 27.3.2019 rok: 2016
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 55 Naposledy: 26.10.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: 770 187 386 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro Better.Things.S02E05.720p.HDTV.x264-BATV[eztv] Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Přeloženo z anglických titulků.
O přečasy se postarám sám, pokud o ně bude zájem.
Nenahrávejte prosím titulky na jiné servery.
IMDB.com

Titulky Better Things S02E05 ke stažení

Better Things S02E05
770 187 386 B
Stáhnout v ZIP Better Things S02E05
Seznam ostatních dílů TV seriálu Better Things (sezóna 2)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Better Things S02E05

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Better Things S02E05

2.4.2019 21:22 revocated odpovědět
bez fotografie
Díky, že pokračuješ v mojej práci. Ja som prvé štyri diely robil výhradne vo voľnom čase a neskôr som už na to stratil chuť. Ale teraz, keď sme dvaja, mohli by sme si rozdeliť diely :-) napíš. Som bilingválny a "docela dobře mluvím i česky"
28.3.2019 4:17 moudnik Prémiový uživatel odpovědět
Pod tvými titulky k Better Things S03E01 jsem tě prosil o dokončení překladu druhé série. Hned druhý den jsem viděl tyhle tvé titulky na premium.titulky.com a dnes jsou zde. Moc ti děkuji, je to snad mé nejrychleji vyslyšené přání v dosavadním životě.
27.3.2019 18:07 Bystrouska Prémiový uživatel odpovědět
Moc díky za pokračování, už jsme doma nedoufali:-)!
27.3.2019 17:54 hXXIII odpovědět
Díky .)
27.3.2019 17:33 Adrosz odpovědět
bez fotografie
Díky .. konečně ... Miluju Pamela Adlon prosím dodělej celou serii a už začala i třetí ... please :-D

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Děkuji2. serie
V souvislosti s releasy nepouziva... je jasne dana terminologie.
Moc děkuji za překlad. Posílám hlas.
No tak je to pořád ta samá verze, akorát to upozornění "Tabák zabíjí" je vymazané tak, že obraz je n
Díky, mrknu na to a případně přečasuju.
Velice děkuji, že jsi vybral k překladu zrovna tento snímek.
Zajímavé, jsem zvědavý, díky.
[A je vlastne jedno, či ide o 1080p/2160p/720p. "Proper" sa bežne používa niekoľko-významovo, aj v s
Jasné, to samozrejme viem. Narážal som len akoby na tú "správnu/kvalitnú" verziu (doslovne preložené
Do.Not.Enter.2026.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR [9,86 GB]
Vďaka! Dnes na WS: Cat.Sick.Blues.2015.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA5.1+AAC5.1-ReCult [14,2 GB]
PROPER se označuji opravené předešlé rls... Tedy cekas na 2160 release, ale ne PROPER ;)
Teki.Cometh.2024.1080p.BluRay.x264.DTS-WiKi [11,00 GB] Teki.Cometh.2024.1080p.BluRay.X265.10bit.DTS-
The.Infinite.Husk.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-BYNDR [7,04 GB]
Děkuji za interes......
Do Not Enter 2026 1080p AMZN WEB-DL H264-BYNDR
The Cure 2026 1080p AMZN WEB-DL H264-BYNDR
Môže byť. Ja osobne aj tak čakám na proper VoD 2160p release o 11 dní (:
Tak to se musíš zeptat tý grupy proč to takhle má. Buď to mají jako fake napsaný nebo to jen mají šp
Nuž neviem, prečo to tam je uvedené ako zdroj, keďže samotný názov releasu obsahuje WEB-DL.
Source 2160p UHD BluRay H265-MALUS. To patří k tomu WEB-DL HEVC x265 10Bit DDP5.1 Subs KINGDOM :)
Kde sa to píše?
Jako zdroj tohoto rls je uveden 4K UHD BD... to se mi moc nezda.
Neplést s hranou verzí filmu z roku 2003 - ta už tu má titulky.
Super, díky předem.Co je to za větu?
Tentoraz s anglickými hardsubs. Ach. Resurrection.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-SCOPE
Scream.7.2026.1080p.WEB-DL.HEVC.x265.10Bit.DDP5.1.Subs-KINGDOM [5,62 GB]
Objavila sa ešte táto verzia s minimálne lepším zvukom (DDP 5.1 768 kb/s). Scream.7.2026.1080p.WEB-D