Between Worlds (2018)

Between Worlds Další název

 

Uložil
vasabi Hodnocení uloženo: 14.7.2019 rok: 2018
StaženoTento měsíc: 4 Celkem: 13 Naposledy: 16.8.2019
Další infoPočet CD: 1Velikost: 7 041 323 944 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro Between.Worlds.2018.1080p.BluRay.x264-PSYCHD Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Děkuji Lacees za SK titulky.

Nepřeji si jakoukoli manipulaci s titulky.

Mělo by sedět i na:
Between.Worlds.2018.720p.BluRay.x264-PSYCHD
Between.Worlds.2018.BDRip.x264-PSYCHD
IMDB.com

Titulky Between Worlds ke stažení

Between Worlds (CD 1) 7 041 323 944 B
Stáhnout v jednom archivu Between Worlds

Historie Between Worlds

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Between Worlds

uploader14.7.2019 21:21 vasabi odpovědět

reakce na 1264723


OK, v pohodě
uploader14.7.2019 21:20 vasabi odpovědět
14.7.2019 21:20 spero Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Sorry, sedi na to ta verzia z 10.02. ... :-)
14.7.2019 21:16 spero Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Nesedia na Between.Worlds.2018.1080p.BluRay.H264.AAC-RARBG, precasujes?

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Nechtěl by to prosím někdo přeložit. Předem velké díky.
Prosím, dej přednost tomuhle. Seriálů je dost, ty počkají, tenhle film je jen jednen ;)
přeloží někdo zbytek 2. serie ?
OK, ako som písal, mám vo svojom voľnom čase prekladať počas víkendov, chcel som to spraviť čím skôr
video není zlý,a zvuk je okDruhá řada zatím není přeložená.
Se nezdáš :-D OK, zůstanu u ... respectful .... marriage aged woman, než abych aunt vesele přeložil
vyšel hd cam,prosím o překladVíce WTF film už nenajdete.O to šlo. :D
Nedalo mi a hodil jsem to do googlu.....Ajumma (Korean: 아줌마), sometimes spelled ajoomma, is a respec
:-D
To je úplně o mě, když jsem byl malý kluk.
Stačí ajumma :DDekuji jsi Borec
Ať se do ČR dostane, jak se přemýšlí ve světě.
Pátý díl mi dal docela zabrat, tak snad ty titulky nebudou moc zlé.

PS: změnil jsem titulky na vi
Velke D.E.K.U.J.I za tvou praci cas a namahu udelat titulky moc moc moc dekuji :)
Tos mi udělala radost, naděje se změnila v plamen jistoty! ;-) Jsi prostě úža holka/slečna/mladá pan
DEKUJU za titulky !!!
Nahrány na serveru - čekají na schválení.
V klidu času dost byl jsem na tom v kině tak nespěchám :-).
Děkuji za reakci. Napíšu Vám email na kontakt uvedený zde na serveru.
Ahoj, super. posli mi klidne i ty syrove.....chci to uz zkouknout:-)
Ano, já k překladu používám španělské titulky a pokud vím, tak Yusek většinou taky.
Přečetl jsem první dva vaše komentáře a nehodlám to číst dál, takže odpovím jen na ten, kde se divíš
Zdravím, je tady někdo, kdo titulkuje ze španělštiny, tj. ne přes angličtinu, a dal by mi tip na své
Dělám všechno, v čem hraje Kim Nam-gil. ;-) Do Odd Family se pustím hned, jak budou kvalitní anglick
Vsimol som si, ze sa pripravujes aj na preklad filmu The Odd Family: Zombie On Sale. Hmmm. Tak nejak
Ahoj nenašel by se prosím někdo na překlad titulku?