Beuiaipi (2017)

Beuiaipi Další název

V.I.P.

Uložil
langi Hodnocení uloženo: 6.3.2018 rok: 2017
StaženoTento měsíc: 4 Celkem: 313 Naposledy: 17.10.2018
Další infoPočet CD: 1Velikost: 1 238 668 203 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro V.I.P.2017.720p.BRRip.MkvCage Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Po vyšinutém vrahovi Lee Jong-sukovi pátrá nejen soulská policie, ale i NIS a CIA.
https://www.csfd.cz/film/452244-v-i-p/komentare/

Titulky by měly sedět i na verze:
V.I.P.2017.1080p.BluRay.x264-GiMCHi
V.I.P.2017.KOREAN.720p.BluRay.H264.AAC-VXT
V.I.P.2017.KOREAN.1080p.BluRay.H264.AAC-VXT
V.I.P..2017.1080p.BluRay.x264-[YTS.AM]

Užijte si film :-)
Pokud zjistíte nějaké nesrovnalosti nebo další verze, na které titulky sedí, budu ráda, když to hodíte do komentářů.
Nenahrávejte, prosím, mé titulky na jiné servery a nemanipulujte s nimi bez mého vědomí. Díky za respektování.
IMDB.com

Titulky Beuiaipi ke stažení

Beuiaipi (CD 1) 1 238 668 203 B
Stáhnout v jednom archivu Beuiaipi

Historie Beuiaipi

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Beuiaipi

2.10.2018 19:10 etkrson odpovědět
bez fotografie
díky
uploader11.4.2018 10:37 langi odpovědět

reakce na 1150205


Díky za info, vše doplněno :-)
11.4.2018 9:46 Kennoo odpovědět
bez fotografie
Díky, sedí i na V.I.P..2017.1080p.BluRay.x264-[YTS.AM] :-). FPS: 23,976
17.3.2018 21:44 Mares34 odpovědět
bez fotografie
Díky.
uploader10.3.2018 12:01 langi odpovědět

reakce na 1142379


Já děkuji za hlas.

A není zač :-)
10.3.2018 11:13 anespor Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
díky Langi!
9.3.2018 14:26 Scaty odpovědět
bez fotografie
Moc děkuji.
7.3.2018 21:40 Node odpovědět
bez fotografie
Děkuji :-)
7.3.2018 18:44 miodio Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
:-) děki
uploader7.3.2018 18:25 langi odpovědět
Není zač :-)
7.3.2018 17:08 miki1510 odpovědět
bez fotografie
Ahoj a moc dík
7.3.2018 16:32 pakoss odpovědět
bez fotografie
děkuju ti moc za titulky... !! :-)
uploader7.3.2018 10:38 langi odpovědět

reakce na 1141605


Že jo :-D Kdo to viděl s těmi titulky, nejspíš koukal na jiný film :-D
A není zač ;-)
7.3.2018 9:51 teiko odpovědět
Kuju pěkně ručku líbám. ;-)
P.S. Porovnala jsem si prvních padesát řádků a stačilo. :-D
7.3.2018 9:51 xyxo odpovědět
bez fotografie
Díky
uploader6.3.2018 22:14 langi odpovědět
Není zač ;-) Bavte se...
6.3.2018 21:18 tomik1976 odpovědět
bez fotografie
Děkuji.
6.3.2018 20:53 mindhunter29 odpovědět
dikes
6.3.2018 20:32 batmen odpovědět
bez fotografie
Děkuji.
6.3.2018 20:23 eles36 odpovědět
bez fotografie
diky

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Kdo si počká, ten se dočká. Jinak jsem moc rád, že se našel zájemce o překlad a předem děkuji.
David Tennant je talentovaný herec. Škoda, že ještě nikdo nepřeložil jeho třídílný seriál THE POLIT
nevypada dle traileru rozhodne spatne a australani obcas umi...
Dlouho překlad visí na 10%, škoda. Nemůžu se dočkat.
Zrovna se vracím po týdnu dřiny dom a 8 epizoda pořád nikde, tak díky za rychlost do vánoc to snad b
Och, to sa načakáme :(David Tennant predsa :)diky diky diky...
Děkuji Ti moc.Jako vždy jsi nejlepšíííí
Dakujem :-)
Děkuju moc ! Problém je právě v tom že překládám stopáž kde je to anglicky a někde jsou pomlky, někd
Pokial je to mozne vzhladom na pocet znakov a dlzku trvania, snazim sa to dat do jedneho titulku. Po
imho Pokud to jen trochu jde, tak sloučit dohromady. Pokud by délka zobrazení byla moc dlouhá, ale d
díky moc! na toto som dlho čakal :)
Ahoj,
prosim někoho o radu, jak správně propojit titulky. Myslím to tím že jedna věta např. začíná
Prosím o přeložení thohot dokukumentu, děkuji. :-)
Ahojte, znie to zaujímavo, preložím to. Pridávam to do sekcie Rozpracované.
Trefa. Však jsou to slzy štěstí. ;-)
Marně hádám, který to je. Že by Guy Pearce?
Ahoj už je verze "The.Spy.Who.Dumped.Me.2018.720p.BluRay.x264-DRONES"
Děkuji za překlad.
Díky :-)
poprosil bych o překlad....
Knuckleball.2018.1080p.WEB-DL.DD5.1.H.264-FGT.mkv
Super. Díky
premiera v americkych kinach je 7.12., v Europe az v januari
Ja tiež, hrá tam môj obľúbený herec :) Preklad bol už zapísaný do Rozpracovaných :)
Jupííí, díky moc :)ja moc prosím
Kdyby bylo potřeba, klidně mohu s titulkami do budoucna pomoct. ;)
díky :-)Předem děkuji a budu se těšit.