Beuiaipi (2017)

Beuiaipi Další název

V.I.P.

Uložil
langi Hodnocení uloženo: 6.3.2018 rok: 2017
StaženoTento měsíc: 12 Celkem: 279 Naposledy: 20.6.2018
Další infoPočet CD: 1Velikost: 1 238 668 203 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro V.I.P.2017.720p.BRRip.MkvCage Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Po vyšinutém vrahovi Lee Jong-sukovi pátrá nejen soulská policie, ale i NIS a CIA.
https://www.csfd.cz/film/452244-v-i-p/komentare/

Titulky by měly sedět i na verze:
V.I.P.2017.1080p.BluRay.x264-GiMCHi
V.I.P.2017.KOREAN.720p.BluRay.H264.AAC-VXT
V.I.P.2017.KOREAN.1080p.BluRay.H264.AAC-VXT
V.I.P..2017.1080p.BluRay.x264-[YTS.AM]

Užijte si film :-)
Pokud zjistíte nějaké nesrovnalosti nebo další verze, na které titulky sedí, budu ráda, když to hodíte do komentářů.
Nenahrávejte, prosím, mé titulky na jiné servery a nemanipulujte s nimi bez mého vědomí. Díky za respektování.
IMDB.com

Titulky Beuiaipi ke stažení

Beuiaipi (CD 1) 1 238 668 203 B
Stáhnout v jednom archivu Beuiaipi
Doporučené titulky pro vás

Historie Beuiaipi

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Beuiaipi

uploader11.4.2018 10:37 langi odpovědět

reakce na 1150205


Díky za info, vše doplněno :-)
11.4.2018 9:46 Kennoo odpovědět
bez fotografie
Díky, sedí i na V.I.P..2017.1080p.BluRay.x264-[YTS.AM] :-). FPS: 23,976
17.3.2018 21:44 Mares34 odpovědět
bez fotografie
Díky.
uploader10.3.2018 12:01 langi odpovědět

reakce na 1142379


Já děkuji za hlas.

A není zač :-)
10.3.2018 11:13 anespor Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
díky Langi!
9.3.2018 14:26 Scaty odpovědět
bez fotografie
Moc děkuji.
7.3.2018 21:40 Node odpovědět
bez fotografie
Děkuji :-)
7.3.2018 18:44 miodio Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
:-) děki
uploader7.3.2018 18:25 langi odpovědět
Není zač :-)
7.3.2018 17:08 miki1510 odpovědět
bez fotografie
Ahoj a moc dík
7.3.2018 16:32 pakoss odpovědět
bez fotografie
děkuju ti moc za titulky... !! :-)
uploader7.3.2018 10:38 langi odpovědět

reakce na 1141605


Že jo :-D Kdo to viděl s těmi titulky, nejspíš koukal na jiný film :-D
A není zač ;-)
7.3.2018 9:51 teiko odpovědět
Kuju pěkně ručku líbám. ;-)
P.S. Porovnala jsem si prvních padesát řádků a stačilo. :-D
7.3.2018 9:51 xyxo odpovědět
bez fotografie
Díky
uploader6.3.2018 22:14 langi odpovědět
Není zač ;-) Bavte se...
6.3.2018 21:18 tomik1976 odpovědět
bez fotografie
Děkuji.
6.3.2018 20:53 mindhunter29 odpovědět
dikes
6.3.2018 20:32 batmen odpovědět
bez fotografie
Děkuji.
6.3.2018 20:23 eles36 odpovědět
bez fotografie
diky

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Našel by se někdo, kdo by se ujal překladu?
Dobrá, děkujiBezva, na tohle jsem dost zvědavý. Díky.
V klidu - ještě jsem ani nezačal. Teprve jsem si to sosnul a nachystal na zítra. Dá-li pánBůh a bude
Ber to tak, že pokud by měl někdo z překladatelů zájem ten film přeložit, tak sem napíše a zeptá se,
Moc děkuji za překlad. Je to super film!!! Díky díky!!! :-)
A proč si nestáhneš jinej film? Je jich plnej net a vy se můžete vždycky zvencnout, když něco není o
Ano cist umim,ale zrejme slečna nemá cas na preklad,jak pise okolnosti ci starosti ji dostavaji do p
Hele - tys nemáš pod komentářem to zatržítko, kde se píše "Souhlasíte, že pokud bude komentář vyzýva
Taky doufám v pokračování překladu, i když by to mělo trvat, prosím.
Ty titulky od Guru jsou hrozné
Ahoj,nechces titulky přenechat jinému prekladateli?,když mas ty okolnosti...třeba nebude cas i na de
Google, do vyhledávače si hoď cobra.kai.s01e0X.proper.720p.web.h264-convoy, místo X doplň epizodu a
moc bych poprosil o pokračování v překladu...díky předem
Na OS se objevily použitelné anglické titulky - zkusím na to mrknout...
Hádam ich budeš mať do zajtra hotové, aby nebol "problém". Veď... "ozaj uz prvy rip bol s ceskeho ki
Tak to jsem nečekal :) díky za solidaritu.
Omlouvám se, nesledoval jsem sekci rozpracované. Smazáno a ještě jednou, promiň!
Prosim co sa deje? to je naozaj taky problem?
KKS idem si to prelozit sam , a zruste tohoto magora
To jsou titulky od TVguru a pochybuju, že patří tomu člověku, co je nahrál. A máš pravdu, jsou hrozn
To je bohužel nesmysl z překladače. Ty věty nedávají v angličtině smysl.
A co tohle?díky, těším se na tvé titulky
už je to na známém českém úložišti....
Ďakujem, zrealizujem.Blockers.2018.WEB-DL.x264-FGT
opravit, ma tam byt mezera. dohromady je jen "nashle"
Děkuji moc, že to překládáš, jenom mohu se zeptat, kde to stáhnu? Nějak to nemohu nikde tento seriál
Ripujem starší french flick, originál je spolu, ale OCR my furt vyhadzuje chybu. Mám to brať hovorov
Film stiahnutý. Teším sa na titulky Dakujem
Truth or Dare 2018 HDRip XViD AC3-ETRG.