Bewitched S01E01 (1964)

Bewitched S01E01 Další název

I, Darrin, Take This Witch, Samantha; Moje krásná čarodějka 1/1

Uložil
bez fotografie
kedar6 Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 28.11.2009 rok: 1964
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 189 Naposledy: 11.2.2026
Další infoPočet CD: 1Velikost: 237 300 000 B typ titulků: srt FPS: 25
Verze pro --- Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
 
IMDB.com

Titulky Bewitched S01E01 ke stažení

Bewitched S01E01
237 300 000 B
Stáhnout v ZIP Bewitched S01E01
Seznam ostatních dílů TV seriálu Bewitched (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Bewitched S01E01

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Bewitched S01E01

7.3.2016 15:52 misasovak5 odpovědět
bez fotografie
ani na tuto verzi nesedí :-(

https://thepiratebay.se/torrent/4536836/BEWITCHED.SEASON.1.TO.6
7.3.2016 14:16 misasovak5 odpovědět
bez fotografie
Umí je někdo přečasovat na tuto ( https://kat.cr/bewitched-seasons-1-5-t1345201.html )verzi???
uploader6.2.2010 12:24 kedar6 odpovědět
bez fotografie
není zač...asi se pak pustím i do druhé řady, ale občas budu mít "prostoje"
31.1.2010 21:13 Nora-kiss odpovědět
bez fotografie
mooooc díky za titulky :-)
uploader24.1.2010 18:25 kedar6 odpovědět
bez fotografie
Titulky sedí např. na http://www.final4ever.com/showthread.php?t=246074
uploader6.12.2009 1:47 kedar6 odpovědět
bez fotografie
PS: Překlad nemám vždy perfektní (zvlášť v tom dílu kde se hraje baseball)...tak prosím o shovívavost. Dělám to jen proto, že mám rád tento seriál a že žádné české titulky jsem k němu nikde nenašel.
uploader6.12.2009 1:44 kedar6 odpovědět
bez fotografie
No, chtěl bych toho udělat co nejvíce...a asi nebudu přidávat titulky pravidelně, ale myslím že 1.řadu udělám 100%
uploader28.11.2009 18:08 kedar6 odpovědět
bez fotografie
Já to stahoval z http://hotfilms.org/tv-shows-series/rapidshare-bewitched-season-1-dvdrip-xvid-led-311881.html na to by ty titulky měly sedět...
28.11.2009 9:19 starablazkova odpovědět
Právě se mi to podařilo přečasovat v SubtitleTool, sqle,jen tak dál.
Těším se na další díl.Mimochodem na BTJunkie je serie 1 - 6 (44,5 GB)a docela jede.
28.11.2009 8:23 starablazkova odpovědět
Docela se na to těším, ale našel jsem zatím jen DVD ripy (BTJunkie) o velikosti cca 175M.
Díky za tvou práci a čas.SB

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Ďakujem, veľmi si cením tvoj čas nad prekladom :)
Skúsil som to na videu cca. 10min vo virtuálke s 1 GB VRAM a trvalo to asi tak tiež 10 min. A výsled
A co vůbec říkáte na tu novou verzi Subtitle Edit 5? Jsou tam nějaký AI funkce k automatickýmu časov
The.Housemaid.2025.2160p.UHD.BluRay.REMUX.DV.HDR.HEVC.TrueHD.7.1.Atmos-PiRAMiDHEAD
Táhni, debile.
Zdravím, nechce někdo dopřekládat S02 Maxton Hall? Překlad tady skončil u S02E03, přitom zbývající d
Zdravím, prosím, nechce se někdo ujmout překladu S03 Leverage-Redemption? Je to poslední řada, tak b
Dneska večer to bude.Tak takúto reklamu tu vidím prvý raz:DTady propaguješ sázení? To je na ban!
To je práve "kameň úrazu", že pracujú len so zvukovou stopou a nevedia analyzovať video. Potom sa st
Pokud na to máš železo, určitě jdi do large-v3 nebo nové turbo verze. Ten 2.88 GB model je momentáln
Pokud jde o ten novej oficiální release s délkou 4:13:06, tak dává největší smysl dělat překlad přím
Whisper převádí audio na text. Takže ano, rozlišuje "on/ona", pokud bude "on/ona" řečeno.
cz titulky budou?
A.Private.Life.2026.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-WDYM
Super na tohle jsem byl zvědav kanadskej Final destination!
Whistle.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
Eng titulkyEng tit
Vypadá to dobře^^ meztím vyšlo i BLURAY HDR.DV.
Přesně ale bacha je to AI takže ne sem -fingerup-
Jasnmý chceš to mít těžší ale autentický nic proti já sem nebudu nic nahrávat, ale fakt je to super.
Retail anglické subs.
Nino.2025.1080p.BluRay.DDP5.1.x264-ZoroSenpai [14,73 GB]
Nino.2025.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.5.1-dOwn [27,56 GB]
Zajímavé tipy na nástroje pro přečasování. Já se ale asi budu dál držet normálních způsobů časování
je to tento Autosubsync? https://github.com/denizsafak/AutoSubSync/releases
Zdravím, máte niekto skúsenosti s tými to modelmi? napr. large 2.88GB - čo všetko sa s tým dá robiť?