Billions S03E04 (2016)

Billions S03E04 Další název

Miliardy 3/4

Uložil
98765 Hodnocení uloženo: 16.4.2018 rok: 2016
StaženoTento měsíc: 37 Celkem: 2 561 Naposledy: 20.9.2018
Další infoPočet CD: 1Velikost: 583 415 891 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro Billions.S03E04.WEBRip.x264-ION10 Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Z VOD zdroje (nejedná se o můj překlad)
IMDB.com

Titulky Billions S03E04 ke stažení

Billions S03E04 (CD 1) 583 415 891 B
Stáhnout v jednom archivu Billions S03E04
Ostatní díly TV seriálu Billions (sezóna 3)

Historie Billions S03E04

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Billions S03E04

30.4.2018 14:42 slayer.lucie odpovědět
bez fotografie
Díky.
20.4.2018 16:28 rejdick odpovědět
bez fotografie
díky
18.4.2018 22:09 dlhator odpovědět
bez fotografie
Dakujem!
16.4.2018 22:37 kubaky76 odpovědět
bez fotografie
diky :-D
16.4.2018 21:37 leftback odpovědět
bez fotografie
diky moc!!!
16.4.2018 21:19 1grdecoca odpovědět
bez fotografie
Diky!
16.4.2018 16:03 axaman odpovědět
bez fotografie
Diky moc
16.4.2018 15:20 boiler odpovědět
bez fotografie
Dakujem ...
16.4.2018 14:52 paul.1981 odpovědět
bez fotografie
Díky moc!
16.4.2018 13:50 Afragola odpovědět
Díky :-)
Sedí na Billions.S03E04.Billions.Hell.Of.A.Ride.720p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb
16.4.2018 13:42 Jan9 Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Děkuji
16.4.2018 13:37 miodio Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
díky moc!
16.4.2018 13:06 adelkas Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Moc děkuji :-) Sedí i na Billions.S03E04.WEBRip.x264-PBS
16.4.2018 12:06 viazanicka odpovědět
bez fotografie
Ďakujem veľmi pekne :-)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Prepáčte, zistil som neskoro, že sa na nich už pracuje.
Na serialzone.cz ich doteraz pre štyri epiz
Tak isto prosím o titulky!Díky za info, jdu pohledat :-)
Pokud me zrak nesali, tak v rozpracovanych to mame zapsane oba dva. SK i CZ preklad. Nevim, co na to
ahoj,
FormatFactory to vie,ale len "natvrdo" nie som si isty,ci sa to da aj vlozenim do nejakeho ko
Jedina normalna odpoved čo som kedy dostal.
Zvyčajne nemusim hladat SK preklad preto ze viem ze to
Ahoj,
prosím o pomoc. Jak vložím titulky do filmu, ideálně žluté barvy a dále bych chtěl i zvětšit
Viz odpovedi ViDRY a kolegy;) S prekladama se obecne neflakam(e), zbytecne nezdrzujeme, nelelkujeme.
na tuhle komedii se těšímJojo, to uz jsem pak taky zjistila
UniCorn překládá titulky od Sarinka.luc z SK do CZ, takže až budou SK, tak na stejnou verzi bude čes
verzi máš napsanou u SK překladu.
Na jakou verzi je vlastne preklad z odposlechu?
Jaky je stav prekladu
jak budes mit čas dej vedet
Toto je super serial, bolo by skoda nechat ho k ladu.
Zbláznil jsi se? V 13:50 překladatelka aktualizovala stav, tedy 4 hodiny před tvým nesmyslným příspě
Přeložil by někdo tento seriál?
Děkuji kdo si počká,ten se dočká:)Těšíme se.
Děkuji za titulky,díky, že jsi na nás nezapomněl:)
jak to vypadá?? Předem díky
Kultovka to rozhodně nebude, takových filmů je málo, Sharknado byla sázka na jistotu :D Většina star
ako to predbežne vidíš ? diky :)
nekdy muze byt film tak spatny, az je dobry. ale vetsine filmu se to nepodari a jsou proste spatne.
Je to samozrejme brak, ale časom sa z toho možno stane kultová záležitosť... viď Ed Woodov Plan...
Děkuji za Tvůj čas.
Děkuji všem za podporu. Udělám vše pro to, abyste se ještě tento týden dočkali titulků k další epizo
však taky ne, ale pořád je špatný film a "špatný" film :D
vďaka ..:)
kedze to ma na imdb 2,2, tak to asi ziadny majsterstyk nebude :))
Prosím o dopřeklad dílů, byli bychom moc vděční! Děkuji mnohokrát
Už na tom pracuju :D Asi to nejdřív celý zkouknu v originále, aby to nebyla úplná hovadina, jako pos