Billions S03E09 (2016)

Billions S03E09 Další název

Miliardy 3/9

UložilAnonymní uživateluloženo: 22.5.2018 rok: 2016
StaženoTento měsíc: 10 Celkem: 3 062 Naposledy: 24.10.2020
Další infoPočet CD: 1Velikost: 206 080 444 B typ titulků: srt FPS: 20
Verze pro Billions.S03E09.WEB.H264-DEFLATE Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Z VOD zdroje (nejedná se o můj překlad)
IMDB.com

Titulky Billions S03E09 ke stažení

Billions S03E09 (CD 1) 206 080 444 B
Stáhnout v jednom archivu Billions S03E09
Ostatní díly TV seriálu Billions (sezóna 3)
titulky byly aktualizovány, naposled 22.5.2018 11:54, historii můžete zobrazit

Historie Billions S03E09

22.5.2018 (CD1) anonymní  
22.5.2018 (CD1)   Původní verze

RECENZE Billions S03E09

9.6.2018 21:54 slayer.lucie smazat odpovědět
bez fotografie
Díky.
9.6.2018 17:41 memaris Prémiový uživatel smazat odpovědět
Děkuji! :-)
1.6.2018 18:17 Jan9 Prémiový uživatel smazat odpovědět
bez fotografie
Děkuji
25.5.2018 17:28 rejdick smazat odpovědět
bez fotografie
díky
23.5.2018 14:07 milena.m Prémiový uživatel smazat odpovědět
bez fotografie
Díky moc
22.5.2018 23:34 damn_imrich_ smazat odpovědět
bez fotografie
Ďakujem pekne! si šéf ;-)
22.5.2018 21:14 Allanluk2 smazat odpovědět
bez fotografie
Díky!
22.5.2018 20:51 paul.1981 smazat odpovědět
bez fotografie
Díky moc!
22.5.2018 20:01 stallyn smazat odpovědět
bez fotografie
vdaka
22.5.2018 20:00 adelkas Prémiový uživatel smazat odpovědět
bez fotografie
Moc děkuji :-)
22.5.2018 18:39 veronikasw smazat odpovědět
bez fotografie
Ďakujem.
22.5.2018 18:32 boiler smazat odpovědět
bez fotografie
Dakujem ...
22.5.2018 18:06 ERNEST007 smazat odpovědět
bez fotografie
Díky
22.5.2018 17:56 Cagliastro Prémiový uživatel smazat odpovědět
thx...
22.5.2018 17:50 JanWill smazat odpovědět
bez fotografie
díky, super rychlost, respekt
22.5.2018 17:40 mgg smazat odpovědět
bez fotografie
děkuji
22.5.2018 17:06 wolfhunter smazat odpovědět
Díky
22.5.2018 17:03 PLKN smazat odpovědět
bez fotografie
Děkujeme! :-)
22.5.2018 16:58 briggan1 smazat odpovědět
bez fotografie
dik
22.5.2018 15:57 Ringo72 smazat odpovědět
bez fotografie
Děkuji
22.5.2018 15:52 millanno smazat odpovědět
bez fotografie
thx
22.5.2018 13:03 vivera smazat odpovědět
bez fotografie
diky za titule a i za ty predchozi.
trochu offtopic.. budes delat i westworld?
22.5.2018 12:46 jbt smazat odpovědět
bez fotografie
díky, super!
22.5.2018 12:29 Mandula smazat odpovědět
bez fotografie
Díky :-)
22.5.2018 12:20 greminfrisbin smazat odpovědět
bez fotografie
Dakujem
22.5.2018 11:41 jihlava smazat odpovědět
bez fotografie
Díky moc.
22.5.2018 11:33 1grdecoca smazat odpovědět
bez fotografie
Diky!

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Děkujeme moc. :-)
Tak jo, překlad je víceméně hotov. Pokud to ještě chceš všemu navzdory zkusit zkontorlovat z odposle
ten, kdo tohle dělá, a takové titulky šíří, zabíjí tvorbu normálních titulků.
Naprosto s Tebou souhlasím.
Translátorový překlad (i upravený) je na tomto webu zakázán. Pokud ti to stačí, tak si ho můžeš použ
Nechcem do toho nejak zasahovať, na Amazon Prime sú oficiálne poľské titulky, nechcete ich prehnať p
Na stranke Videohelp (znamy web v oblasti spracovania videa), sekcia Software, vyber kategoriu Subti
Děkuji, vydržíme :-)Verze z rarelustjsi v požadavcich...
Ďakujem všetkým za rady. Určite si vyberiem :)
Díky že překládáš, super. :-)Dík.Dík. Na akú verziu?
Ano. Další díl bude v nejbližších dnech.
Prosím nešlo by to dřív?
Tak jak to vypadá? Je to zapsané že se překládá, ale ani první díl už týdny nikde.
Hele, za mě je fakt nejjednodušší Jubler.
Mám i Subtitle Editor, ten mi ale příjde zbytečně složitý
Měl by někdo náladu přečasovat titulky z DVD?
Budeš prosím v překladu pokračovat?
Moc díky, že to překládáš. Posílám hlas.
Je tam napsané:
T R A N S L A T O R
a jako upravený translátor to i působí.
Práve som začal.
Ak chces pouzivat VisualSubSync, tak hladaj verziu Enhanced, povodny ma poslednu verziu z roku 2013.
Vždy sa najviac sťažujú tí, čo ničím neprispejú, neplatia, nerobia titulky, neprevádzkujú web, len c
na Open Subtitles.com som našiel nejaké titulky na tento film , sú v poriadku?
Podľa toho, čo v nich chceš robiť:
- Ak chceš iba prekladať a nechceš robiť úpravy časovania/celé č
Mě se nejlíp pracuje se Subtitle Edit a dle mého názoru je pro začátečníky jedním z těch nejlehčích:
Nih, ktorý je podla teba najednoduhsi na pouzivanie? Notepad, Subtitle Edit, Visual SubSync ?? Ktory
Titulky jsou v angličtině a chtěl bych poprosit dobrou duši o jejich překlad do češtiny jak se již