Bird Box (2018)

Bird Box Další název

 

Uložil
misiksik Hodnocení uloženo: 18.12.2018 rok: 2018
StaženoTento měsíc: 11 Celkem: 3 513 Naposledy: 15.7.2019
Další infoPočet CD: 1Velikost: 1 670 212 248 B typ titulků: srt FPS: 24
Verze pro HDRip, WEB-DL, WEBRip Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Preložené z anglických titulkov, prečasované a pridané titulky pre preklad písaných textov.

Opravy vykonám sama, prípadné objavené chyby mi pokojne nahláste do komentára.

Nemám problém, ak sa moje titulky prekladajú do češtiny, ale poteší ma, ak v nich uvediete moje meno. Ďakujem.

Enjoy :-)

Sedí na:
- Bird.Box.2018.HDRip.XviD.AC3-EVO
- Bird.Box.2018.NF.1080p.WEB-DL.H264.AC3-EVO
- Bird.Box.2018.WEBRip.XviD.MP3-FGT
- Bird.Box.2018.1080p.NF.WEBRip.DD5.1.x264-SiGLA
- Bird.Box.2018.1080p.NF.WEBRip.DDP5.1.Atmos.x264-SiGLA
- Bird.Box.2018.720p.WEBRip.XviD.AC3-FGT
- Bird.Box.2018.WEBRip.x264-FGT
- Bird.Box.2018.WEBRip.XviD.AC3-FGT
- Bird.Box.2018.1080p.WEBRip.x264-[YTS.AM]
IMDB.com

Titulky Bird Box ke stažení

Bird Box (CD 1) 1 670 212 248 B
Stáhnout v jednom archivu Bird Box
titulky byly aktualizovány, naposled 22.12.2018 10:45, historii můžete zobrazit

Historie Bird Box

22.12.2018 (CD1) misiksik Dodatočná oprava preklepov a preformulovanie niektorých viet.
18.12.2018 (CD1) misiksik Původní verze

RECENZE Bird Box

22.1.2019 17:08 helicos odpovědět
Ďakujem
6.1.2019 14:18 havrilko odpovědět
bez fotografie
TOP, Ďakujem :-)
6.1.2019 11:36 kawamiro odpovědět
bez fotografie
Dakujem @misiksik za SK titulky.
BTW sedia aj na ver. Bird.Box.2018.1080p.WEBRip.x264-[YTS.AM]
4.1.2019 17:58 Tokrra odpovědět
bez fotografie
Slovenské titulky. Ďakujeeeeeeem :-)
1.1.2019 21:31 kukinko321 odpovědět
bez fotografie
vďaka :-)
30.12.2018 19:50 luisega odpovědět
bez fotografie
Diky, super preklad.
30.12.2018 19:04 Densha0toko Prémiový uživatel odpovědět
Děkuji pěkně.
30.12.2018 12:09 cstrq odpovědět
bez fotografie
vďaka!
28.12.2018 6:33 stancus odpovědět
bez fotografie
Díky¨)
26.12.2018 1:48 igoresku odpovědět
bez fotografie
Ďakujem!
25.12.2018 7:06 millanno odpovědět
bez fotografie
thx
22.12.2018 22:29 lulielulie odpovědět
bez fotografie
Dekuji!
22.12.2018 13:11 exxon75 odpovědět
bez fotografie
díky
uploader22.12.2018 11:09 misiksik odpovědět

reakce na 1210738


A dakujem za pochvalu ;-)
uploader22.12.2018 11:08 misiksik odpovědět

reakce na 1210738


V pohode, ja sa nehnevam. Iba sa snazim vysvetlit, ze mi skor pomoze, ked mi niekto napise, co je konkretne zle (ak si to pamata), lebo velakrat uz po sebe ani na stvrty krat chyby nevidim.
Mam Notepad++ a pred uploadom som to dala cele aj do Wordu, aby mi to opravilo gramatiku. Logicke chyby to ale nenajde, kvoli tomu to pozeram znova a dodatocne opravujem.
22.12.2018 11:05 runother Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie

reakce na 1210728


Ahoj,ja som to myslel v dobrom.Neni to najhorsie,ked si budes pozerat titulky v textovom editore,tak tam tych par chyb najdes.Ja uz teraz nemam cas to vyhladavat.A samozrejme nehnevaj sa na mna,som velmi rad za tvoje titulky,lebo film je vynikajuci.
uploader22.12.2018 10:49 misiksik odpovědět

reakce na 1210269


Mrzí ma to, @Parzival, viem, že si tie titulky plánoval hneď, ako som začala prekladať a mali sme to dohodnuté... @petrsvoboda, treba sa vždy pozrieť do rozpracovaných, keď ideš nieco prekladať...
uploader22.12.2018 10:46 misiksik odpovědět

reakce na 1210220


Ďakujem :-) Veď to je v pohode, ja úplne rozumiem, že niekomu je lepšie pozerať to v rodnom jazyku ;-)
uploader22.12.2018 10:43 misiksik odpovědět

reakce na 1210728


Ďakujem za upozornenie, no na to, že to robím zadarmo, si myslím, že som nad tým strávila dosť veľa času, aby to bolo korektné. Prešla som to raz textovo, potom som to prehnala cez korektor gramatiky, následne ešte raz pozrela celý film a opravila preklepy. V čase, keď si napísal komentár som vedela o piatich preklepoch, ktoré sú aktuálne už opravené.

Ak mi chceš pomôcť, napíš mi, o aké chyby konkrétne ide, aby som ich vedela opraviť. Takýto komentár, hlavne po toľkých hodinách na tom strávených, viac demotivuje ako pomôže. Vďaka...
uploader22.12.2018 10:42 misiksik odpovědět

reakce na 1210401


Ďakujem za upozornenie, no na to, že to robím zadarmo, si myslím, že som nad tým strávila dosť veľa času, aby to bolo korektné. Prešla som to raz textovo, potom som to prehnala cez korektor gramatiky, následne ešte raz pozrela celý film a opravila preklepy. V čase, keď si napísal komentár som vedela o piatich preklepoch.

Ak mi chceš pomôcť, napíš mi, o aké chyby konkrétne ide, aby som ich vedela opraviť. Takýto komentár, hlavne po toľkých hodinách na tom strávených, viac demotivuje ako pomôže. Vďaka...
21.12.2018 14:02 1jurajivan@gmail.com odpovědět
bez fotografie
Vdaka
20.12.2018 21:35 runother Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Dakujem ale oprav si chyby,je ich dost
20.12.2018 20:04 havrilko odpovědět
bez fotografie
Ďakujem, TOP :-)
20.12.2018 18:20 Fauky odpovědět
bez fotografie
chci cekam cz titulky. dekuji
20.12.2018 17:03 Lubb1 odpovědět
bez fotografie

reakce na 1210246


díky ti za CZ titulky.
20.12.2018 11:44 Parzival odpovědět

reakce na 1210246


Takže počkej, já jsem si to zapsal, domluvil s původní překladatelkou a dělal na tom zbytečně? Protože ty sis přišel a prostě: Já si to přeložím, a seru na všechny ostatní?
20.12.2018 2:46 petrsvoboda odpovědět
bez fotografie
CZ titulky odeslány ke schválení. Autorství zachováno, děkuji za překlad.
20.12.2018 0:30 tradesmancz odpovědět
bez fotografie
slovenčina mi nevadí,no a ostatní mužou použít googletrans
jinak díky za dobrý překad a title
19.12.2018 22:21 Marco.Spyro odpovědět
bez fotografie
Díky moc za tvojí práci. Mrzí mě, že patřím mezi těch pár vyvolených kteří rozumí SK i když jsem z CZ :-D
19.12.2018 21:54 eGy1337 odpovědět
bez fotografie
Děkuji.
19.12.2018 21:44 f1nc0 odpovědět
thx bezva
19.12.2018 21:42 Dusty Prémiový uživatel odpovědět
Super práce děkuji. Tady je to, jak u dětí. Skoro každý a do CZ by to nebylo? Buďte rádi zatím za SK. Pohlavky jak ve škole by lítaly :-D
19.12.2018 21:18 mitabrev odpovědět
bez fotografie
Dík!
19.12.2018 21:04 Mess74 odpovědět
Mnohokráte děkuji. :-)
19.12.2018 17:41 jura-jx2 odpovědět
bez fotografie
děkuju
19.12.2018 15:43 Martin159 odpovědět
Ďakujem.
19.12.2018 15:36 .martint. odpovědět
bez fotografie
Velké díky :-)
19.12.2018 14:35 Bruce-T odpovědět
bez fotografie
Nešlo by první do CZ a pak SVK ? :-D Jinak dobrá práce.
19.12.2018 14:26 Parzival odpovědět

reakce na 1210054


Bože, jako dementní.
19.12.2018 14:20 petfle1 odpovědět
bez fotografie
A cz titulky?díky
19.12.2018 14:13 Radankaz odpovědět
bez fotografie
Děkuji :-)
19.12.2018 14:12 bambus100 odpovědět
bez fotografie
Vdaka :-)
19.12.2018 13:46 Parzival odpovědět

reakce na 1209970


Nahlédni do rozpracovaných.
19.12.2018 7:46 eqwerty Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Výborně. A co čeština, bude?
19.12.2018 3:33 martin.kovca odpovědět
bez fotografie
Diky
19.12.2018 2:18 momo8888 odpovědět
dakujem
18.12.2018 21:51 alsy odpovědět
THX :-)
18.12.2018 21:50 mindhunter29 odpovědět
diky moc
18.12.2018 21:33 eevans odpovědět
bez fotografie
děkuji za titulky
18.12.2018 21:32 willyama odpovědět
Díky!!
18.12.2018 20:18 Skinwalker1 odpovědět
Ďakujem veľmi pekne za čas aj ochotu.
18.12.2018 20:05 allurehome odpovědět
bez fotografie
dakujem
18.12.2018 20:04 sanabilis odpovědět
bez fotografie
mnoho díků, krasné svátky
18.12.2018 19:58 gorgorat odpovědět
bez fotografie

reakce na 1209804


tak to si take pockam na cz preklad
18.12.2018 19:47 game5 odpovědět
bez fotografie
Díky moc :-D
18.12.2018 19:43 Palla44 odpovědět
bez fotografie
titulky VÝBORNÉ,díky i za formát XviD.AC3-EVO
18.12.2018 19:25 dopitapetr odpovědět
bez fotografie
Taky bych byl rád za překlad do CZ. Děkuji
18.12.2018 18:53 motorovapila666 odpovědět
bez fotografie
dakujem
18.12.2018 18:48 greenro25 odpovědět
bez fotografie
Ďakujem
18.12.2018 18:10 Svatopluk80 odpovědět
Moc ti děkuji !!!
18.12.2018 18:05 Camino1 odpovědět
bez fotografie
Dekuji za super rychly preklad! :-)
18.12.2018 18:00 StoRmie2 Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
vyzera to zaujimavo, vdaka
18.12.2018 17:58 Parzival odpovědět

reakce na 1209784


Od zítřka na nich začnu pracovat. ;-)
18.12.2018 17:30 lopeland72 odpovědět
bez fotografie
D!
18.12.2018 17:02 4ceratops odpovědět
bez fotografie
Poklona...
18.12.2018 16:47 petfle1 odpovědět
bez fotografie
Mohu požádat o CZ titulky?díky
18.12.2018 16:43 tlc odpovědět
bez fotografie
Díky moc
18.12.2018 16:30 radna odpovědět
bez fotografie
Díky.
18.12.2018 16:11 Scaty odpovědět
bez fotografie
Děkuji.
18.12.2018 15:57 igelit odpovědět
bez fotografie
moc děkuju
18.12.2018 15:43 passenger odpovědět
bez fotografie
díky moc!!
18.12.2018 15:16 intro odpovědět
bez fotografie
děkuji
18.12.2018 15:15 spero Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Dik :-)
18.12.2018 15:05 pozorovatel odpovědět
bez fotografie
Vďaka.
18.12.2018 15:03 dorotka2 odpovědět
bez fotografie
děkuji
18.12.2018 15:01 sabres72 odpovědět
dikec ;-)
18.12.2018 14:52 mivr odpovědět
bez fotografie
ďakujem
18.12.2018 14:44 vasabi odpovědět
Děkuji moc
18.12.2018 14:19 gothenburg Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Děkuji moc...sedí taky na Bird.Box.2018.NF.1080p.WEB-DL.H264.AC3-EVO,posílám hlas :-)
18.12.2018 14:01 Dedikcom odpovědět
bez fotografie
Ďakujem

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Nakoniec to budes musiet prelozit oficialne a nevyhnes sa tomu. :)
Ó, děkuji ;-) Ale jsem (bohužel) taky vybíravá :-D Časem se k tomu snad propracuju...
máš jistě pravdu, langi, ale aniž bych ti chtěl podkuřovat (možná tak trochu chci), přece víš, že js
Děkuji předem.
Pravdu díš ;-) Vidět to sice chci, ale téma mě moc neláká, takže se do toho nehrnu. Navíc to je celk
a se S04 taky, E01 az E06, S03 komplet
ano, tohle vim, jinak bych nevedel, ze tu ta pata serie taky je. jen ji to holt nehleda.
ano, to je to, co jsem psal, sestou serii to najde bez problemu. problem je s tou patou.
mam to, zkus kouknout i na Rizzoli & Isles S04E01 - Rizzoli & Isles S04E06, podivej se na jmena
tohle to naslo na prvni dobrou "Rizzoli & Isles S06E01"
https://www.titulky.com/?serial2=1551632
"Rizzoli & Isles s06e01" hledani najde.
"Rizzoli & Isles s05e01" nenajde, i kdyz tu ty titulky jsou
The.Presidents.Last.Bang.2005.KOREAN.1080p.BluRay.x264.DTS-PbK

V roce 1961 se díky převratu dosta
Moc prosím o titulky k nové řadě tohoto seriálu.
Na titulky k tomuto filmu aj ja uz dlhsie cakam, ale pokial nevznikne ofiko preklad, tak sa do toho
Prosím nějakou překladatelskou duši o překlad. Děkuji :-)
Zkus se obrátit na překladatelku druhého dílu do slovenštiny (https://www.titulky.com/?UserDetail=71
hlavně tam hraje Jeong-min Hwang zářná hvězda Sinsegye, Veterána a dalších. Taky pěkně prosím o přek
Hm, to vyzera zaujimavo, ale tema asi langi nezaujme. Tak snad sa do toho pusti niekto iny.
Byl by někdo schopný prosím?The.Intruder.2019.720p.WEB-DL.DD5.1.H264-CMRGAnglické titulky
The Spy Gone North (2018) BluRay 720p x264 1GB-XpoZ
Prosím, budu moc vděčný za titulky k 3. sérii :)
Našel by se překladatel?
Hele, zkus vycházet z kleteb s certem a místo čerta tam dej elfa - elf to vem, sijou s nim všichni e
A máš to. Sohlasím:-)No pecka, díky
za posledních 30 dnů bylo nahráno cca 1000 titulků. 400 s automatickým schvalováním, 600 jsem schvál
Taky mi to tak připadá