BlacKkKlansman (2018)

BlacKkKlansman Další název

 

Uložil
bez fotografie
Lilkatie Hodnocení uloženo: 29.10.2018 rok: 2018
StaženoTento měsíc: 3 082 Celkem: 4 659 Naposledy: 14.11.2018
Další infoPočet CD: 1Velikost: --- typ titulků: srt FPS: -
Verze pro BlacKkKlansman.2018.1080p.WEB-DL.DD5.1.H264-CMRG Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Sedí na BlacKkKlansman.2018.1080p.WEB-DL.DD5.1.H264-CMRG
IMDB.com

Titulky BlacKkKlansman ke stažení

BlacKkKlansman (CD 1) 0 B
Stáhnout v jednom archivu BlacKkKlansman
titulky byly aktualizovány, naposled 31.10.2018 9:06, historii můžete zobrazit

Historie BlacKkKlansman

31.10.2018 (CD1) Lilkatie Opraveny chybějící řádky :-)
29.10.2018 (CD1) Lilkatie Původní verze

RECENZE BlacKkKlansman

uploader13.11.2018 19:57 Lilkatie odpovědět
bez fotografie

reakce na 1200011


Překlad jsem po sobě kontrolovala, že by tam nějaké dialogy nebyly přeložené si nejsem vědoma, ale samozřejmě jsem něco mohla přehlédnout :-) Bylo to spousta dialogu a překlad dělaný z odposlechu.
12.11.2018 18:50 Xell42 odpovědět
bez fotografie
Díky.
11.11.2018 15:44 perrian odpovědět
bez fotografie
Děkuju
10.11.2018 23:54 SestraJoy odpovědět
bez fotografie
Dík moc!
Fr
10.11.2018 22:22 mouzi odpovědět
Jakoze diky, ale asi by nebylo na skodu si to po sobe prekontrolovat. Ve nekolika dialozich chybi preklad, resp. uplne chybi radek.
9.11.2018 23:23 f1nc0 odpovědět
thx, jen nepresnost 1:36:26... demigod (poloboh), ne demagog
9.11.2018 21:58 hyeena odpovědět
bez fotografie
Trochu som sa pohral s casovanim na verziu
"BlacKkKlansman.2018.1080p.BluRay.x264-GECKOS", takze teraz by to malo sediet presne. Zohladnil som vsetky upravy od autorky vratane vsetkych dodatocnych oprav ludi tu vo fore, takze toto by mohla byt total finalna verzia. Navyse som este upravil niekolko riadkov (nie prekladovo, ale textovo), odstranil prazdne riadky a podobne. Velka vdaka autorke tohto prekladu, je to masa textu, vela slangu. Dakujem :-)

příloha BlacKkKlansman.2018.1080p.BluRay.x264-GECKOS.srt
8.11.2018 11:31 Dr.Ben odpovědět
bez fotografie
Díky moc!
8.11.2018 9:28 xyxo odpovědět
bez fotografie
Díky
7.11.2018 21:09 titanus200 odpovědět
bez fotografie
Dekuji Vam za titulky!
4.11.2018 19:21 Legal22 odpovědět
bez fotografie
Sedí na BlacKkKlansman.2018.1080p.WEBRip.x264-[YTS.AM]
4.11.2018 9:14 .martint. odpovědět
bez fotografie
Děkuji :-)
3.11.2018 23:30 VoDaCZ odpovědět
bez fotografie
Posunute o sekundu zpet na BRrip... Diky :-) jdu se koukat ;-)

příloha BlacKkKlansman.2018.720p.BluRay.H264.AAC-RARBG.srt
3.11.2018 23:16 rikus33 odpovědět
bez fotografie
Moc díky.
3.11.2018 20:17 memaris Prémiový uživatel odpovědět
Mockrát děkuji! :-)
3.11.2018 18:59 bambasmeister Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Ahoj, prosim o precas na bluray: BlacKkKlansman.2018.1080p.BluRay.x264-GECKOS Diky!
3.11.2018 18:46 imageczcz odpovědět
bez fotografie
Děkuju Klasnsmane :-D
3.11.2018 9:27 endstand odpovědět
bez fotografie
Uctivá poklona.
2.11.2018 23:49 roman296 odpovědět
bez fotografie
Díky za překlad, dobrá práce.
2.11.2018 20:41 bohuslaf odpovědět

t h a n x
2.11.2018 18:02 karajev2 odpovědět
bez fotografie
dks
2.11.2018 17:52 Lukasicek odpovědět
bez fotografie
To je pošušňáníčko, moc díky :-D
1.11.2018 17:28 vojto163 odpovědět
bez fotografie
Ďakujem!
1.11.2018 14:17 tritrek Prémiový uživatel odpovědět

reakce na 1197505


Diky a diky :-)
1.11.2018 13:46 avercak odpovědět
bez fotografie
Děkuji moc
1.11.2018 12:31 4ceratops odpovědět
bez fotografie
Obrovská vďaka! V prílohe je aktualizovaná verzia (31.10.2018) s doplneným časovým údajom na riadku 5683, na ktorý sa pozabudlo.

příloha BlacKkKlansman.2018.1080p.WEB-DL.DD5.1.H264-CMRG .srt
1.11.2018 0:03 liborcz1 odpovědět
bez fotografie
veliké díky
31.10.2018 20:35 liatitulky odpovědět
bez fotografie
Ďakujem! :-)
31.10.2018 18:18 jesstril odpovědět
bez fotografie
nefungují
31.10.2018 17:13 paul.1981 odpovědět
bez fotografie
Díky moc!
31.10.2018 15:39 MarcusOplus odpovědět
Dekuji!
31.10.2018 13:15 Scaty odpovědět
bez fotografie
Moc díky.
31.10.2018 10:49 olousekh odpovědět
bez fotografie
Moc díky.
31.10.2018 9:40 eevans odpovědět
bez fotografie
děkuji za titulky
uploader31.10.2018 9:06 Lilkatie odpovědět
bez fotografie

reakce na 1197120


moc děkuju, bylo toho hodně a něco jsem přehlídla :-D Už je to opravené :-)
31.10.2018 8:48 NewScream odpovědět
Děkuji moc za titulky k výbornému filmu. Služebníček. :o) ooo)
31.10.2018 8:12 desade Prémiový uživatel odpovědět
Dík. Sedia aj na Blackkklansman.2018.hdrip.xvid.ac3-evo
31.10.2018 4:55 Pilha2 Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
díky
30.10.2018 23:08 regis.tered odpovědět
bez fotografie

reakce na 1197113


ř. 8973, tit. 2133 - chybí "o".
30.10.2018 23:02 regis.tered odpovědět
bez fotografie

reakce na 1197109


A ještě ř. 8725, titulky 2072+2073, taktéž bez mezery.
30.10.2018 22:48 regis.tered odpovědět
bez fotografie

reakce na 1196963


A ještě řádek 7675, titulky 1820+1821 - chybí mezi nimi prázdný řádek.
30.10.2018 21:01 atin37 odpovědět
bez fotografie
dakujem
30.10.2018 19:46 MaarthyL odpovědět
bez fotografie
Díky...
30.10.2018 19:45 de1ete odpovědět
bez fotografie
Výborná práce. Klobouk dolů :-)
Sedí i na BlacKkKlansman.2018.720p.WEB-DL.MkvCage.ws.mkv
Dovolím si uploadnout verzi s opraveným řádkem 5683

příloha BlacKkKlansman.2018.720p.WEB-DL.MkvCage.ws.srt
30.10.2018 19:17 jakub95 odpovědět
bez fotografie

reakce na 1196963


Pre toto mi ich nechcel bsplayer nacitat...velka vdaka ti.
30.10.2018 19:07 lookii1 odpovědět
bez fotografie

reakce na 1196996


pardon, urobila. takze mozem aj povedat ze ta milujem :-)
30.10.2018 19:07 lookii1 odpovědět
bez fotografie
urobil si mi obrovsku radost
30.10.2018 18:40 tomasre odpovědět
bez fotografie
díky
30.10.2018 18:07 alsy odpovědět
THX :-)
30.10.2018 18:05 regis.tered odpovědět
bez fotografie
Řádek 5682, titulek 1340 - chybí časy.
Díky za titulky.
30.10.2018 17:59 capovna Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Děkuji.
30.10.2018 17:44 pozorovatel odpovědět
bez fotografie
Vďaka.
30.10.2018 16:42 jozifek78 odpovědět
bez fotografie
Ďakujem,sedia aj na verziu BlacKkKlansman.2018.WEB.h264-WEBTiFUL
30.10.2018 16:29 willyama odpovědět
Díky!!
30.10.2018 16:28 leonid_ek odpovědět
bez fotografie
diky moc za preklad!
30.10.2018 16:18 radna odpovědět
bez fotografie
Díky.
30.10.2018 15:57 toliceeek odpovědět
bez fotografie
Díky, sedí i na BlacKkKlansman.2018.1080p.WEB-DL.DD5.1.H264-FGT
30.10.2018 14:30 mimik28 Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Vdaka
30.10.2018 14:23 PavoukVlese@centrum.cz odpovědět
bez fotografie
DÍKY
30.10.2018 13:30 Dlesky odpovědět
Díky
30.10.2018 11:25 brokibro odpovědět
bez fotografie
Ďakujem.
30.10.2018 11:22 Fikyy1 odpovědět
bez fotografie
Dík! :-)
30.10.2018 10:04 miodio Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
díky moc
30.10.2018 9:54 megans22 odpovědět
bez fotografie
Nemlel tady někdo, že to má 2800řádků a jen šílenec by se do toho pouštěl? Tak díky šílenče za překlad :-D
30.10.2018 9:43 olinciny odpovědět
díky
30.10.2018 9:34 subrtcd odpovědět
bez fotografie
Díky.
30.10.2018 8:18 tavlas77 odpovědět
bez fotografie
Diky. Sedi i na : BlacKkKlansman.2018.720p.WEBRip.x264-[YTS.AM]
30.10.2018 6:25 maskork odpovědět
bez fotografie
Vdaka
30.10.2018 5:49 Jan_Humr odpovědět
bez fotografie
Moc díky.
30.10.2018 3:52 UfoDoggo odpovědět
bez fotografie
Pecka, díky! :-)
30.10.2018 2:44 Dedikcom odpovědět
bez fotografie
Ďakujem

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
To už se tu několikrát řešilo. Bohužel kdyby se měl posílat mail každému, kdo tam vyplní něco blbě,
Včera som na to bol v kine, toto nemá zmysel pozerať v CAM úž len kôli zvuku. Film bol super určite
Diky
Zde jsem našel odkaz (https://www.opensubtitles.org/en/subtitles/7455697/scream-for-me-sarajevo-en)
Pardon, omlouvám se. Tohle vyplňování mi moc nejde. Jinak jsem sem koukla náhodou, že jsem pátrala,
Udělal by k tomu někdo titulky?Už by to mělo být schválené. :)Prosím o překlad k S02, díky :-)
1/ Titulky vždy prekladáš iba pre tých, ktorí o ten - ktorý film majú záujem. Tým, že niečo neprelož
Prosím, mohl by už někdo začít s překladem? děkuji moc
Ak titulky do konca série spravíš, budeme len veľmi radi!
Doterajšie dva pokusy skončili piatou epi
Takze titulky na dvd nejsou.
podle hodnocení je to výborný seriál, titulky ale nejsou ani na první řadu
Tak jsem se těšila na titulky, a pořád to ne a ne schválit...
Diky
Jsou to mé první titulky, tak se spíš učím a seznamuji. Rozhodně to neberu zle, naopak.
Zpětná vazb
Vopred obrovská vďaka.
Nepochopili ste vôbec nič. To, že vy to neviete robiť bez filmu, je vaša vec. A to ako prekladám tit
Připojuji se k žádosti
Obětoval by někdo svůj volný čas a udělal k tomu titulky?
pripájam sa k žiadosti o titulky
V názvu filmu máš release, uveď tam jen "Above Majestic" odmaž alternativní název filmu a doplň veli
Tak treba nazev filmu.
V podstatě říkáš, projedu to translátorem a pak ty dvě tři věci upravím.
Vymýšlíš hrozný prasárny. Raději film přenech někomu, kdo oproti tobě bude mít zájem odvést na titul
Nie je, aspoň mám hrubý preklad, ktorý by som potom korigoval, keby vysiel filmy, chápeš-
Ale takto
ne
anglicke titulky
zdroj: https://subtitlesplus.com/subtitles/cocaine-coast-11782/english/541301
To by skôr poprosiť mal(a) autor(ka) cez kontaktný formulár. Potom by sa dozvedel(a), že ma zle vypí
Dobrý den,

jsou někde titulky k tomuto seriálu. Nevím jestli špatně hledám nebo nejsou.

CSFD o