Blindspot S04E18 (2015)

Blindspot S04E18 Další název

Mrtvý bod 4/18

Uložil
sarah029 Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 23.4.2019 rok: 2015
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 481 Naposledy: 20.5.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: 364 009 724 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Blindspot.S04E18.WEB.x264-PHOENiX Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Překlad: Gabik
www.serialzone.cz

Nepřeji si titulky nahrávat na jiné weby bez mého svolení.
IMDB.com

Titulky Blindspot S04E18 ke stažení

Blindspot S04E18
364 009 724 B
Stáhnout v ZIP Blindspot S04E18
Seznam ostatních dílů TV seriálu Blindspot (sezóna 4)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Blindspot S04E18

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Blindspot S04E18

8.7.2019 23:31 speedy.mail Prémiový uživatel odpovědět

reakce na 1263592


Samozřejmě, že existuje. PHOENIX jsou groupa co dělá reencody jiných release, proto ti to sedí na AMZN. Domov mají na TGx.
8.7.2019 22:28 s1t1n odpovědět
bez fotografie
Díky jen nechapu proč jste změnily název ripu když offic vůbec neexistuje jedna se o AMZN které urcite přejmenoval nakej cechacek a nahrál někam na sharecko... Ale pokus d sledujute torrenty tak tenhle RIP neexistuje ;-) .
9.6.2019 15:21 kisch odpovědět
Díky.
24.4.2019 19:13 dzefo odpovědět
bez fotografie

reakce na 1245829


dakujem
24.4.2019 13:52 dzefo odpovědět
bez fotografie
precas na verziu Blindspot.S04E18.WEB.h264-TBS sa nespravi?
24.4.2019 13:26 subrtcd odpovědět
bez fotografie
Díky.

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Díky moc, klidně si dej na čas. Kdo to chtěl vidět už to viděl a na těch pár dnů už nezáleží.
Ani po pěti dnech to stále není přeložené?
Bude to dnes nebo spis pondeli?
Kde mohu stáhnout titulky zpracované od Deiiiigo? Radsi se uz podivam na editovane AI titulky
Muzu se zeptat kde mohu stahnout tyto titulky?
English 23,976 FPS
Ještě jednou díky a snad se tedy dnes zadaří.
Proboha, co trvá tak dlouho?
Ach, už jsem si doplnil vzdělání na stránce požadavku na překlad. Všem slušně diskutujícím a těm, co
Chtěl jsem dnes překlad dokončit, vzhledem k tomu, že mám volný den. :D Kdo to je Downloader7, nebo
Přesně je to jen troll kterého to vysloveně baví ;)
Jen mu přikládâte polínko do ohně. Dělá to schválně. Škoda energie.
V diskuzích nejsou akceptovány urážky, osobní útoky ani nátlak na překladatele ohledně termínů. Stej
Ty jsi mi teda nepřejícný potkán! Zajímalo by mě z jakého zdroje čerpáš detaily ohledně mého asexuál
Bráško překladateli, nechceš vzít ty titulky od AI, které sem nějaký nýmand už poslal a jen je ručně
Prosím pana překladatele, aby titulky neuváděl minimálně do dnešního večera, at se z toho pan Downlo
Prosím pana překladatele, aby titulky neuváděl minimálně do dnešního večera, at se z toho pan Downlo
Tak kde to vázne, kůže líná? Proč překládá nejočekávanější horor dekády nejlínější a nejpomalejší př
Mockrát díky za překlad. Je nějaká naděje, že ho dnes dokončíš?
thx
Díky za info, možná by si ten téměř zapomenutý snímek zasloužil ty české titulky.
Je to v angličtině na YouTube pod názvem Đavolji raj Domaci film 1989. Mám to v obraze cizí hard tit
Marně sháním tento film, torr. neumím. Poradil by někdo?
co ty ses za debila okamzitej ban
Asi sis dobře nevšiml mého nicku. Máš pocit, že tam stojí napsáno "Uploader7"?
To se stává, když jednou rukou píšeš a u toho si druhou drandíš pelikána.
A sakra, ujela mi tuka. :DVšichni čekáme? A na to jsi přišel
Dám Ti tip ako môžeš mať titulky k filmom tak rýchlo, že budeš prvý v Čechách. Nauč sa po anglicky a