Blockers (2018)

Blockers Další název

Kazišuci

Uložil
bez fotografie
samo133 Hodnocení uloženo: 8.8.2018 rok: 2018
StaženoTento měsíc: 1 Celkem: 826 Naposledy: 21.9.2020
Další infoPočet CD: 1Velikost: --- typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro Blockers.2018.1080p.BluRay.x264-GECKOS Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
titulky z kvalitniho zdroje sedi taky na
Blockers.2018.720p.BluRay.DD5.1.x264-VietHD
Blockers.2018.1080p.BluRay.x264.DTS-HD.MA.5.1-FGT
Blockers.2018.720p.BRRip.XviD.AC3-XVID
Blockers.2018.1080p.BluRay.H264.AAC-RARBG
IMDB.com

Titulky Blockers ke stažení

Blockers (CD 1) 0 B
Stáhnout v jednom archivu Blockers

Historie Blockers

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Blockers

28.12.2018 16:47 Freenkee odpovědět
Díky.
20.11.2018 20:08 JirikB odpovědět
bez fotografie
Děkuji.
27.8.2018 10:54 tritrek Prémiový uživatel odpovědět

reakce na 1179622


fuck! Ja som si to nikdy nevsimol...
24.8.2018 19:31 blacklanner odpovědět

reakce na 1179608


Vidíš ten zatrhávací čtvereček u Blockers (CD 1)?
24.8.2018 19:11 IkaSGC odpovědět
bez fotografie
Nechápu proč lidi nedělají titulky v UTF8 který je univerzální a funguje snad všude. Jediný výčet k těmto titulkům který mám jsou chzbz jako "Jste v poøádku?" a nebo "Tyèinky!" ..... Nedá se to číst....
10.8.2018 19:58 Scaty odpovědět
bez fotografie
Díky.
9.8.2018 19:57 lotrando2 odpovědět
bez fotografie
Díky.
9.8.2018 15:39 anakyn33 odpovědět
díky
9.8.2018 6:02 alsy odpovědět
THX sedi i na Blockers.2018.720p.BluRay.x264-[YTS.AM] ;-)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Mam polske title ak ma niekto zaujem prekladat do CZ/SK.
to říkáš člověku, který tady měl několik měsíců PayPal tlačítko a udělal stovky titulků :D
neuvědom
Myslím si že to podcenuješ, ale názor ti brat nebudu. Určitě by ti nikomu neuškodilo kdyby zde byla
stačilo odpovědět jednoduše: nikomu.
někteří překladatelé tu nějaký odkaz na číslo účtu mají. jo, p
Tímto od zítřka pošlu kažému mnou ohodnocenému překladatelovi kilčo, pokud najdu způsob jak mu to po
U tohoto seriálu to bude můj první příspěvek, ale jak říkám, doba se změnila (a asi i tím že už nejs
Přispívám kde můžu. Tady u titulků to je problém, pokud bude jednoduchá, přístupná cesta, nemám prob
no věř tomu, že by se většinou nikdo nenašel. určitě ne u filmů, které mají pod 1000 stažení. schvál
A co tak zjednodušit registraci a následné přispívání na server a zároveň možnost třeba zveřejnění č
Stejně si pořád myslím, že nastal čas to přehodnotit a pokud je nějaká jiná uživatelsky snadná možno
no dalo se to pryč poté, co všichni uživatelé, kteří měli paypalovské donate tlačítko na profilu, zí
V dnešní době, kdy vychází kvantum seriálů, tak kvalitní a zapálené překladatele potřebujeme více ne
Teď koukám že jsem špatně směřoval dotaz, zmátl mě nick :D Tak se omlouvám, ale můj dotaz platí, kdy
Myslím že doba se změnila a když jsou lidé dnes ochotní platit za různé VOD služby, tak by neměli ob
Za pár dní jsem dal všech šest sérií Poweru :D tak budu rád, když se někdo ujme pokračování. Takové
Název release je správně uvedený. Po vyhledání názvu se závorkami jsem našel pouze torrent a ten má
Tak doufám, že se mnou a s Otou potom rozdělíš ;) :D
Velike diky :)) mam radost a vazim si vasi podpory :))
Prosím na verzi ... WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX].mp4

Díky
Posílám alespoň na kafíčko k překladu. Uctivě děkuji, mějte se báječně. :-)
YTS nebývá většinou moc dobrá kvalita kodovani. Fragmenty a čerá není černá a tak podobně na RARGB b
hledej
Tesla.2020.1080p.WEBRip.x264-RARBG
Asi víš určitě kde
Zkusil jsem to rozpřekládat a bohužel dostupné anglické titulky nejsou oficiální, je to hodně volný
Korekce se trochu protahla....trapas
RU Sci-Fi podle Strugackých, oceněno na MFF Cannes 2006. Stojí za překlad.
Veľmi si vážim tvoju záslužnú prácu. Len taká drobnosť. Ak hľadám pod uvedenými release, nenájdem ni
Je to už v rozpracovaných. Musíme být trpěliví. :-)
Prosim, kdy to nekdo prelozi? Dekuji predem
Všem třem Vám moc děkuji že jste se toho chopili a za úžasnou rychlost.. :)
Nemůžeme nic dělat, musíme čekat. Teď vyšlo dost hororů, tak je zatím na co koukat. :-)