Blonde Ambition (2007)

Blonde Ambition Další název

Blonde Ambition

Uložil
esoon Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 21.1.2008 rok: 2007
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 1 861 Naposledy: 6.12.2022
Další infoPočet CD: 1Velikost: 733 704 192 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro Blonde.Ambition.2007.DVDSCR.XviD-VoMiT , Blonde.Ambition.2007.DVDRip.XviD-VoMiT Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Omluvte případné chyby a jiné nesrovnalosti.
IMDB.com

Titulky Blonde Ambition ke stažení

Blonde Ambition
733 704 192 B
Stáhnout v ZIP Blonde Ambition

Historie Blonde Ambition

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Blonde Ambition

13.2.2008 1:03 rentier odpovědět
bez fotografie
Potrebovaly by trochu ucesat, ale ten film za to nestoji...
26.1.2008 3:23 michal.palis odpovědět
bez fotografie
Chtelo by to malinko opravit casovani, tak o sekundu jdou napred.
25.1.2008 20:05 hubert Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
TIT. DOBRE ALE FILM HROZNY KDYBY TAM NEHRALA JESSICA TAK NEDIVATELNE!!!
25.1.2008 12:29 Speederko odpovědět
bez fotografie
diky moc...
21.1.2008 23:57 hughhh odpovědět
bez fotografie
pro autora: awesome urcite neznamena hrozny, spis opak.. a dalsi chyby. ubcas koukni do slovniku.
21.1.2008 21:31 Dejv.{cz} odpovědět
bez fotografie
Díky :-)
21.1.2008 12:09 baggiopet Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
sedia aj na Blonde.Ambition.2007.DVDRip.XviD-VoMiT neviem ci si nemyslel svoju verziu touto
21.1.2008 10:45 Hotaro odpovědět
bez fotografie
Diky moc za titulky

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
překvapuje mě, že jako ostřílenější uživatel nechápeš, jak fungují v rozpracovaných procenta. pokud
Já s tebou souhlasím. Ale pro mě, jako překladatele (což nejsem), by mě ta tvá věta spíš odradila od
Len som upozornil, že to prekladá titulkomat, ktorý vie občas "upiecť" preklad aj za 1-2 dni (sám te
Za preklad a korektnú diskusiu dávam hlas.
A zbytečný určitě není. Chci koukat na tvé titulky. Ještě jednou díky. Budu rád, jestli to doklepeš.
Hele, dal jsem hlas tobě. Pokud se ti do toho už nechce, tak to pochopím. Tohle vůbec neřeš. Já mám
Nikde. Ak je stav prekladu Vypočtený, rata automaticky percenta podla datumu v stlpci Odhad dokončen
Aj ja ťa chcem povzbudiť, ja ja som ti poslal hlas ;-) ale vážne, veď máš už preloženú takmer polovi
Hodně lidí ocení i SK titulky :-)
V tom prípade je môj preklad viac menej zbytočný. Ale preložím to, keď už mi dal vasabi hlas :)
Ahoj, prosím o informaci, kdy asi bude překlad k dispozici? Již poněkolikáté se změnil stav překladu
poprosim o titulkyProsím pekne o preklad. Ďakujem :-)
Přidávám se s prosbou o titulky - možná @saurix? :-) Děkuji předem.
titulkyDíky. Posílám hlas.Púšťa sa aj titulkomat.Díky, těším se.My.Sisters.Bones.2026.1080p.WEB.H264-RGBJe to len CAMrip.Vďaka.
Zdravím, byl by někdo ochotný udělat přepasovaní titulek k seriálu Colony? Původního překladatele js
Return to Silent Hill.2026.1080p.WEB-DL.AAC.x264-TomasMular
Vopred veľká vďaka.
Akurat som premyslal, ze si to dam popri We bury the dead a vidim, ze uz nemusim :) Dik za preklad.
Vopred veľká vďaka.Skvelé, velikánska vďaka.Děkujeme :-)