Blue Planet II S01E07 (2017)

Blue Planet II S01E07 Další název

The Blue Planet II; Modrá planeta II 1/7

Uložil
tkimitkiy Hodnocení uloženo: 7.12.2017 rok: 2017
StaženoTento měsíc: 18 Celkem: 793 Naposledy: 17.7.2018
Další infoPočet CD: 1Velikost: 756 643 670 B typ titulků: srt FPS: 25
Verze pro Blue.Planet.II.S01E07.BDRip.x264-HAGGiS;Blue.Planet.II.S01E07.1080p.BluRay.x264-SHORTBREHD Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Překlad z anglických titulků k releasu Blue.Planet.II.S01E07.1080p.BluRay.x264-SHORTBREHD. Sedí i na verzi Blue.Planet.II.S01E07.BDRip.x264-HAGGiS.

Pokud tam objevíte nějakou chybu (nejsem biolog), tak budu rád, pokud mě opravíte.
IMDB.com

Titulky Blue Planet II S01E07 ke stažení

Blue Planet II S01E07 (CD 1) 756 643 670 B
Stáhnout v jednom archivu Blue Planet II S01E07
Ostatní díly TV seriálu Blue Planet II (sezóna 1)
titulky byly aktualizovány, naposled 22.1.2018 19:17, historii můžete zobrazit
Doporučené titulky pro vás

Historie Blue Planet II S01E07

22.1.2018 (CD1) tkimitkiy Opraven překlep -> díky werk
7.12.2017 (CD1) tkimitkiy Původní verze

RECENZE Blue Planet II S01E07

10.7.2018 23:33 velka odpovědět
bez fotografie
Super práce děkuju :-)
uploader3.6.2018 5:52 tkimitkiy odpovědět

reakce na 1163061


Díky - slovník mi tam bohužel u obojího nabízel stejné významy a nejsem zoolog, abych je dokázal správně rozpoznat. Víš, kde to tam je konkrétně zaměněné? Už to nemám na disku, takže by se mi špatně hledalo, kde to opravit. Díky!
2.6.2018 14:51 nobufeitan odpovědět
bez fotografie
Zdravim, díky za titulky. Jen bych podotkl, že sperm whale je Vorvaň obrovský, Plejtvák obrovský je Blue whale.
uploader24.1.2018 10:45 tkimitkiy odpovědět

reakce na 1130203


Ani jsem o ní nevěděl. Možná na to mrknu, jestli to někde splaším.
24.1.2018 9:31 MJ77 odpovědět
bez fotografie
... nemáš náhodou v pláne i záverečnú kompiláciu ,,oceans of wonder,, ? ...
uploader22.1.2018 19:18 tkimitkiy odpovědět

reakce na 1129190


Díky
20.1.2018 18:12 vverk Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Díky, jsi borec. Sedí i na FHD release od TayTO, zatím jsem to jen proklikal. Jeden překlep - v čase 46:45 je "Ne neskutečné vidět" místo "Je neskutečné vidět", trochu mně to zmátlo.
10.1.2018 3:13 lubo200 odpovědět
diky moc za celú sériu
2.1.2018 17:49 Franci_Kafka odpovědět
bez fotografie
Díky ještě jednou za celou sérii!!! :-)
8.12.2017 18:39 batmen odpovědět
bez fotografie
Děkuji.
8.12.2017 8:07 hXXIII Prémiový uživatel odpovědět
Díky moc .)
8.12.2017 3:18 wolfhunter odpovědět
Díky

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
:-D dík !!Děkuji za překlad...
I Feel Pretty (2018) [BluRay] [1080p] [YTS.AM]
Vďaka, vďaka, vďaka.Paráda. Kdy je můžeme očekávat?dekuji moc.Vopred dakoval za title :)
Jo, jasně, alternativa. No, každopádně, poprosil o titulky, tak třeba se někdo najde.
Tak touhu mít může, ale když titulky nikdo neudělám, má smůlu:) Mevrt pouze nabídl alternativu, kdyb
A? Nedávno jsem zahlídla v bedně Podfukáře a Ruffala mluvil král afektu Saic. Tož to sorry, ale to f
Prelozil bych je, ale neumim je nacasovat. Udelate to nekdo?
Tento film je snadno dostupný v dabované verzi.
Neexistují titulky na tento film, který je docela dobře hodnocený. To se mi ještě nestalo, aby nebyl
Sociálne nešikovný mladý muž unesie aspirujúcu herečku s nádejou, že sa do seba zamilujú.

Rosy.20
Já to nesleduju. Viděl jsem hvězdičky a počet nahraných titulků, tak jsem bral, že překládá. Ono v d
Tully.2018.1080p.WEB-DL.DD5.1.H264-FGT
Vyberte si, z akého jazyka chcete prekladať https://www.subtitledb.org/subtitle/bastard-out-of-carol
Díky "náčelníku", dneska to bude trochu pozdějc ... ;-)
Už si to aj prekladám sám.
Překlad by se šiknul, byl bych za něj taky rád. Na titulky jsem se tešil.
Film překládal TOMSK, ale jak to dopadlo teda nevím. Měl přeloženo 80 procent, tak snad to nevzdal a
Je to super.Keby to niekto preložil bolo by fajn.Dík
Byl automaticky smazan. Preklad ale planuji udelat, jakmile vyjde nejaka verze, ve ktere nebudou chy
Někomu, kdo jen převádí slovenský text do češtiny, bych asi překladatelka neříkala. Kdyby byla skute
Billionaire Boys Club 2018 720p AMZN WEBRip DDP5 1 x264-NTG
"Přátelé, my vám ty medile přivezeme!" Řekl jsem si, že na to kouknu, ať se nemusí dvě překladatelky
Ten překlad co tu měl někdo zapsaný už padl? Nyní jsem tu delší dobu nebyl tak se právě ptám.
Díky mockrát !!!Aj ja sa pripájam k tejto prosbe.
Verze Děsivé dědictví 2018 Hereditary.mkv v orig. znění bez titulek už je k dispozici na uložto.