Body of Lies (2008)

Body of Lies Další název

Labyrint lží

UložilAnonymní uživateluloženo: 27.12.2008 rok: 2008
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 7 893 Naposledy: 12.12.2020
Další infoPočet CD: 2Velikost 1.CD: 733 964 288 B typ titulků: srt FPS: 25
Verze pro Body.Of.Lies.SCREENER.XViD-PUKKA Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Chtěl bych poděkovat larelay za velkou pomoc s korekcemi. Děkuji a klaním se :-)
Opraveny přeslechy, časování a ostatní nedostatky.

Titulky si budu upravovat sám.

Děkuji Rainovi za pomoc s překladem.
IMDB.com

Titulky Body of Lies ke stažení

Body of Lies (CD 1)
733 964 288 B
Body of Lies (CD 2) 733 968 384 B
Stáhnout v ZIP Body of Lies
titulky byly aktualizovány, naposled 8.1.2009 10:51, historii můžete zobrazit

Historie Body of Lies

8.1.2009 (CD2) anonymní Korekce larelay
8.1.2009 (CD1) anonymní Korekce larelay
27.12.2008 (CD1)   Původní verze
27.12.2008 (CD2)   Původní verze

RECENZE Body of Lies

16.1.2009 19:13 Hoys odpovědět
bez fotografie
aXXo by bodlo. Prosím, prosím.
13.1.2009 15:47 Norick98 odpovědět
bez fotografie
parada pedro diky
11.1.2009 22:02 stanny odpovědět
bez fotografie
HolyDiver: Sklapni. Neznamená že když moje angličtina nestačí na překlady, že nemohu upozornit na chyby, kterých si i tak mizerný angličtinář jako já všimne.
11.1.2009 22:01 stanny odpovědět
bez fotografie
pedroo: Aaaa, ano, koukám že už je nějaká oprava, to se cení. Super.
11.1.2009 13:54 stanny odpovědět
bez fotografie
No, je tam halda věcí, které jsou přeloženy úplně blbě, navíc to přímo bije do uší, protože nezapadají do kontextu. O prasení jmen, kdy v každé větě je napsané jinak ani nebudu mluvit. Jen poznámka - "alive" a "a lie" opravdu nejsou jedno a to samé, to samé "response" a "responsebility". Tohle jsou fakticky základy.
9.1.2009 23:38 rozbris odpovědět
bez fotografie
verze aXXo ještě není ty jo:-D ale pedroo dobrá práce, jen tak dál...
9.1.2009 23:18 nitram.x odpovědět
bez fotografie
Díky skvělá práce.
7.1.2009 22:45 conqbl odpovědět
bez fotografie
budu aj na verziu axxo ?? pls
5.1.2009 12:19 palcek odpovědět
bez fotografie
diky
4.1.2009 1:22 3dom4all odpovědět
bez fotografie
thx
2.1.2009 12:57 Half odpovědět
bez fotografie
Pracuje někdo na korektuře?
1.1.2009 16:32 garyk odpovědět
bez fotografie
dík za tittle
1.1.2009 15:50 tafatify odpovědět
bez fotografie
thanks alot
29.12.2008 22:04 Bodropp odpovědět
bez fotografie
dikes... si sef ;-)
29.12.2008 13:08 Hulgester odpovědět
bez fotografie
dik su dobre a zbytek si treba domyslet
28.12.2008 19:03 igorhe odpovědět
diky a vidim ze sa to tu nezmenilo ty isty hlupaci sa hadaju pedro diky
28.12.2008 14:25 krakonosek odpovědět
bez fotografie
dekuji:-*
28.12.2008 12:03 speedy.mail Prémiový uživatel odpovědět
fox_murder: Viděls jsi ten kinorip, ze kterýho pedroo překládal? Očividně ne, jinak bys takovou hloupost nenapsal.
28.12.2008 11:30 monco odpovědět
bez fotografie
A co teď? Kdo to dodělá? Doufám že se někdo najde!!
28.12.2008 4:41 fox_murder odpovědět
bez fotografie
Ted sem to dokoukal, peknej snimek, ale Pedroo se nepremohl. Jak tady sakra zaznelo uz milionkrat!!! proc sakra davate preklady ke stahnuti, kdyz ani sam nejsi jistej co prekladas???? co to ma za smysl?? Kdybych nebyl linej prekladal bych taky, ale lenost je lenost.
28.12.2008 3:40 lesumier odpovědět
bez fotografie
Nehádejte se :-) Jinak díky moc za překlad, rozhodně jsem rád, že je, ale fakt chyb jak máku. Někdy fakt nešlo dobře slyšet, ale občas jsou tak začátečnický minely.
No a ten vtípek s tou "Píčou", jak jí volá na mobil... je dost nevhodnej :-)

Ale ještě jednou díky, pedroo!
28.12.2008 3:33 Ferry odpovědět
kancirypaci: Nedalo se ani nic jiného čekat, než to, že se "ozvete", abych si upravil svoje titulky. Děláš to marty vždycky a nikdy si nic jiného neukázal. Já narozdíl od tebe nepíšu u titulků, že jsou tam špatně přeložené věci aniž bych buď autorovi nedal ukázku nebo mu nějak nepomohl ke zlepšení. Kdežto ty tu vyndaváš chyby, ale na žádnou si nepoukázal. Btw, tohle bych napsal každému.
28.12.2008 3:04 jamesjohnjimbo odpovědět
ale ani nevím za co... ale klidně mě pochvalte, hlavně se nehádejte :-D
28.12.2008 2:49 jamesjohnjimbo odpovědět
Krypaci & Ferry: možná by bylo dobré mě pochválit :-D
28.12.2008 2:40 kancirypaci odpovědět
Ferry: Mozna by bylo dobre si dodelat korekci ke Quantum of Solace :-).
28.12.2008 2:05 Ferry odpovědět
Možná by Krypáci bylo dobré napsat kde je to špatně přeložené, místo těch výkřiků do tmy.
28.12.2008 1:42 kancirypaci odpovědět
Jeste jednou diky za title. Jsem rad, ze uz to nekdo napsal prede mnou. Title by potrebovaly jeste korekci, co se tyce tecek, carek a delky zobrazovani a pak samozrejme co se tyce prekladu. Neco jsi tam prelozil dost volne a pak samozrejme dost veci uplne spatne :-). Je videt, kde si nerozumnel, tak sis tam vlozil to, co ti slo do kontextu. Obdivuju te ale, ze jsi do toho sel. Film patri urcite mezi ty tezke preklady. BTW: Skoda toho zabiteho vtipku s pickou :-)
28.12.2008 0:25 Slick-ace odpovědět
bez fotografie
Děkuji ti vřele za title. : )

skejter: vydání psáno jest na 13.ledna !
28.12.2008 0:13 Ferry odpovědět
Díky za překlad, přeju hodně štěstí u Austrálie, byli jsme na tom s Teresitou v kině a je to vážně masakr, asi tak tuna textu a dvě a půl hodiny keců a slangu :-) Hodně zdaru. Ještě jednou díky za překlad.
27.12.2008 23:52 henco odpovědět
bez fotografie
dik za titulky
27.12.2008 23:45 alsy odpovědět
ted sen dosel z blahovky a neastacim cumet...;-)
27.12.2008 22:52 skejter odpovědět
bez fotografie
dikyyy :-D
27.12.2008 21:50 skejter odpovědět
bez fotografie
cavte ludia. Chcem sa opytat ci je tato verzia kukatelna alebo mam pockat na lepsiu?Dakujem za rady a keby nahodou niekto vedel kedy vyjde R5 tak by som bol velmi vdacny. este raz vdaka vopred za info :-D
27.12.2008 21:12 Speederko odpovědět
bez fotografie
diky moc... ;-)
27.12.2008 20:54 Hedl Tom odpovědět
bez fotografie
dík
27.12.2008 20:19 jamesjohnjimbo odpovědět
díky
27.12.2008 20:08 beatdown odpovědět
bez fotografie
Hmm, super rychlost jako vždy. Smekám a děkuji.
27.12.2008 20:07 wookie odpovědět
bez fotografie
dik pedro...si super
27.12.2008 19:57 stord odpovědět
bez fotografie
srdecne dakujem,pedroo,skvela praca
27.12.2008 19:36 acheron1702 odpovědět
bez fotografie
Dik:-)
27.12.2008 19:28 rommel88 odpovědět
diky
27.12.2008 19:27 hladovakoza odpovědět
bez fotografie
dik za titulky
27.12.2008 19:12 VencaP24 odpovědět
Super díky moc za titulky klobouk dolů
27.12.2008 19:05 Icemann30 odpovědět
bez fotografie
díky za titule!!
27.12.2008 19:00 forrest11 odpovědět
bez fotografie
Super praca pedroo! Velka vdaka, ze si aj pocas sviatkov takto expresne rychly!
27.12.2008 18:59 hrozal odpovědět
bez fotografie
to je rychlost..slibil a udělal...respekt!!! diky
27.12.2008 18:59 kancirypaci odpovědět
Diky
27.12.2008 18:57 koudy odpovědět
bez fotografie
Diky moc!
27.12.2008 18:55 kaliff odpovědět
bez fotografie
Dikas
27.12.2008 18:55 maco1254 odpovědět
bez fotografie
Srdečná vďaka, Pedroo!
27.12.2008 18:54 fuchs1ster odpovědět
bez fotografie
thnx
27.12.2008 18:52 endomirek odpovědět
bez fotografie
Díky moc skvělá práce

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Co jsem proklikal, jde o legitimní překlad. Za kvalitu neručím, neodvažuji se ji posuzovat.
Vždy keď niekto takto bez zápisu a narýchlo nahrá na premium stojí to za h.... Radšej si počkám na k
Ty titulky co jsou na premium serveru je překlad nebo jenom translator?
Poprosím o překlad, děkujiAsi bečko jako hrom přeložil by někdo?vyšlo s CZ/SK titulkyMR-9.Do.or.Die.2023.VOSTFR.1080p.WEB.H264-FWDowntown.Owl.2023.MULTI.2160p.WEB.H265-LOST
Lucy.Grizzli.Sophie.2024.FRENCH.1080p.WEB.H264-FW
Arthur.the.King.2024.HDR.2160p.WEB.h265-ETHEL
Arthur.the.King.2024.2160p.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.DV.HDR
Monkey.Man.2024.2160p.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.DV.HDR.H.265-FLUX
Monkey.Man.2024.HDR.2160p.WEB.H265-SLOT
Někdo kdo by se toho ujal?
Arthur.the.King.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-FLUX
Monkey Man 2024 1080p AMZN WEB-DL DD+ 5.1 Atmos H.264-FLUX
Ve středu na Blu-rayi a nejspíše i na VOD.Kde to bude s cz podporou?
A ještě si tedy postěžuji. Proč mi není vice jak měsíc schválen přečas?
10.03. 2024 Sexy Beast S0
To sice není špatný nápad, ale další práce pro admina. I ti co to tu zkoušejí běžně, admin hned nema
Jsou ale bude potřeba počkat na lepší. Tyhle budou translátor.
Nejaké sú:
Do vypoctov som zaratal aj "Caffeine Anomaly" ... cofeinovu anomaliu (10 kav resp. 2l Pepsi denne) .
Zatiaľ žiaľ asi žiadne anglické titulky. Recenzie sú veľmi priaznivé...
V této souvislosti by se možná hodilo umožnit k titulkům na premiu vkládat komentáře.
Juego.De.Brujas.2023.GERMAN.DL.1080P.BLURAY.X264-WATCHABLE
Ano, počet stažení si může někdo mylně vykládat jako důkaz kvality. U schválených titulků to může mí
Upřímně, tohle mě taky napadlo. Ale pochybuji, že se tím něco změní. Nějakou hodnotu to prostě mělo.
Tipl bych si, že to vyvolávalo nesprávný dojem ohledně kvality u translátorových titulků, které míva
A proč je tomu tak? Docela mě zajímalo, jaký je o to zájem už na premium. Pro mě to není krok správn
Vďaka za odpoveď.Vďaka.


 


Zavřít reklamu