Body of Lies (2008)

Body of Lies Další název

Labyrint lží

UložilAnonymní uživateluloženo: 27.12.2008 rok: 2008
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 7 890 Naposledy: 22.7.2018
Další infoPočet CD: 2Velikost 1.CD: 733 964 288 B typ titulků: srt FPS: 25
Verze pro Body.Of.Lies.SCREENER.XViD-PUKKA Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Chtěl bych poděkovat larelay za velkou pomoc s korekcemi. Děkuji a klaním se :-)
Opraveny přeslechy, časování a ostatní nedostatky.

Titulky si budu upravovat sám.

Děkuji Rainovi za pomoc s překladem.
IMDB.com

Titulky Body of Lies ke stažení

Body of Lies (CD 1) 733 964 288 B
Body of Lies (CD 2) 733 968 384 B
Stáhnout v jednom archivu Body of Lies
titulky byly aktualizovány, naposled 8.1.2009 10:51, historii můžete zobrazit

Historie Body of Lies

8.1.2009 (CD2) anonymní Korekce larelay
8.1.2009 (CD1) anonymní Korekce larelay
27.12.2008 (CD1)   Původní verze
27.12.2008 (CD2)   Původní verze

RECENZE Body of Lies

16.1.2009 19:13 Hoys smazat odpovědět
bez fotografie
aXXo by bodlo. Prosím, prosím.
13.1.2009 15:47 Norick98 smazat odpovědět
bez fotografie
parada pedro diky
11.1.2009 22:02 stanny smazat odpovědět
bez fotografie
HolyDiver: Sklapni. Neznamená že když moje angličtina nestačí na překlady, že nemohu upozornit na chyby, kterých si i tak mizerný angličtinář jako já všimne.
11.1.2009 22:01 stanny smazat odpovědět
bez fotografie
pedroo: Aaaa, ano, koukám že už je nějaká oprava, to se cení. Super.
11.1.2009 13:54 stanny smazat odpovědět
bez fotografie
No, je tam halda věcí, které jsou přeloženy úplně blbě, navíc to přímo bije do uší, protože nezapadají do kontextu. O prasení jmen, kdy v každé větě je napsané jinak ani nebudu mluvit. Jen poznámka - "alive" a "a lie" opravdu nejsou jedno a to samé, to samé "response" a "responsebility". Tohle jsou fakticky základy.
9.1.2009 23:38 rozbris smazat odpovědět
bez fotografie
verze aXXo ještě není ty jo:-D ale pedroo dobrá práce, jen tak dál...
9.1.2009 23:18 nitram.x smazat odpovědět
bez fotografie
Díky skvělá práce.
7.1.2009 22:45 conqbl smazat odpovědět
bez fotografie
budu aj na verziu axxo ?? pls
5.1.2009 12:19 palcek smazat odpovědět
bez fotografie
diky
4.1.2009 1:22 3dom4all smazat odpovědět
bez fotografie
thx
2.1.2009 12:57 Half smazat odpovědět
bez fotografie
Pracuje někdo na korektuře?
1.1.2009 16:32 garyk smazat odpovědět
bez fotografie
dík za tittle
1.1.2009 15:50 tafatify smazat odpovědět
bez fotografie
thanks alot
29.12.2008 22:04 Bodropp smazat odpovědět
bez fotografie
dikes... si sef ;-)
29.12.2008 13:08 Hulgester smazat odpovědět
bez fotografie
dik su dobre a zbytek si treba domyslet
28.12.2008 19:03 igorhe smazat odpovědět
diky a vidim ze sa to tu nezmenilo ty isty hlupaci sa hadaju pedro diky
28.12.2008 14:25 krakonosek smazat odpovědět
bez fotografie
dekuji:-*
28.12.2008 12:03 speedy.mail smazat odpovědět
fox_murder: Viděls jsi ten kinorip, ze kterýho pedroo překládal? Očividně ne, jinak bys takovou hloupost nenapsal.
28.12.2008 11:30 monco smazat odpovědět
bez fotografie
A co teď? Kdo to dodělá? Doufám že se někdo najde!!
28.12.2008 4:41 fox_murder smazat odpovědět
bez fotografie
Ted sem to dokoukal, peknej snimek, ale Pedroo se nepremohl. Jak tady sakra zaznelo uz milionkrat!!! proc sakra davate preklady ke stahnuti, kdyz ani sam nejsi jistej co prekladas???? co to ma za smysl?? Kdybych nebyl linej prekladal bych taky, ale lenost je lenost.
28.12.2008 3:40 lesumier smazat odpovědět
bez fotografie
Nehádejte se :-) Jinak díky moc za překlad, rozhodně jsem rád, že je, ale fakt chyb jak máku. Někdy fakt nešlo dobře slyšet, ale občas jsou tak začátečnický minely.
No a ten vtípek s tou "Píčou", jak jí volá na mobil... je dost nevhodnej :-)

Ale ještě jednou díky, pedroo!
28.12.2008 3:33 Ferry smazat odpovědět
kancirypaci: Nedalo se ani nic jiného čekat, než to, že se "ozvete", abych si upravil svoje titulky. Děláš to marty vždycky a nikdy si nic jiného neukázal. Já narozdíl od tebe nepíšu u titulků, že jsou tam špatně přeložené věci aniž bych buď autorovi nedal ukázku nebo mu nějak nepomohl ke zlepšení. Kdežto ty tu vyndaváš chyby, ale na žádnou si nepoukázal. Btw, tohle bych napsal každému.
28.12.2008 3:04 jamesjohnjimbo smazat odpovědět
ale ani nevím za co... ale klidně mě pochvalte, hlavně se nehádejte :-D
28.12.2008 2:49 jamesjohnjimbo smazat odpovědět
Krypaci & Ferry: možná by bylo dobré mě pochválit :-D
28.12.2008 2:40 kancirypaci smazat odpovědět
Ferry: Mozna by bylo dobre si dodelat korekci ke Quantum of Solace :-).
28.12.2008 2:05 Ferry smazat odpovědět
Možná by Krypáci bylo dobré napsat kde je to špatně přeložené, místo těch výkřiků do tmy.
28.12.2008 1:42 kancirypaci smazat odpovědět
Jeste jednou diky za title. Jsem rad, ze uz to nekdo napsal prede mnou. Title by potrebovaly jeste korekci, co se tyce tecek, carek a delky zobrazovani a pak samozrejme co se tyce prekladu. Neco jsi tam prelozil dost volne a pak samozrejme dost veci uplne spatne :-). Je videt, kde si nerozumnel, tak sis tam vlozil to, co ti slo do kontextu. Obdivuju te ale, ze jsi do toho sel. Film patri urcite mezi ty tezke preklady. BTW: Skoda toho zabiteho vtipku s pickou :-)
28.12.2008 0:25 Slick-ace smazat odpovědět
bez fotografie
Děkuji ti vřele za title. : )

skejter: vydání psáno jest na 13.ledna !
28.12.2008 0:13 Ferry smazat odpovědět
Díky za překlad, přeju hodně štěstí u Austrálie, byli jsme na tom s Teresitou v kině a je to vážně masakr, asi tak tuna textu a dvě a půl hodiny keců a slangu :-) Hodně zdaru. Ještě jednou díky za překlad.
27.12.2008 23:52 henco smazat odpovědět
bez fotografie
dik za titulky
27.12.2008 23:45 alsy smazat odpovědět
ted sen dosel z blahovky a neastacim cumet...;-)
27.12.2008 22:52 skejter smazat odpovědět
bez fotografie
dikyyy :-D
27.12.2008 21:50 skejter smazat odpovědět
bez fotografie
cavte ludia. Chcem sa opytat ci je tato verzia kukatelna alebo mam pockat na lepsiu?Dakujem za rady a keby nahodou niekto vedel kedy vyjde R5 tak by som bol velmi vdacny. este raz vdaka vopred za info :-D
27.12.2008 21:12 Speederko smazat odpovědět
bez fotografie
diky moc... ;-)
27.12.2008 20:54 Hedl Tom smazat odpovědět
bez fotografie
dík
27.12.2008 20:19 jamesjohnjimbo smazat odpovědět
díky
27.12.2008 20:08 beatdown smazat odpovědět
bez fotografie
Hmm, super rychlost jako vždy. Smekám a děkuji.
27.12.2008 20:07 wookie smazat odpovědět
bez fotografie
dik pedro...si super
27.12.2008 19:57 stord smazat odpovědět
bez fotografie
srdecne dakujem,pedroo,skvela praca
27.12.2008 19:53 endymion smazat odpovědět
bez fotografie
Díky!
27.12.2008 19:36 acheron1702 smazat odpovědět
bez fotografie
Dik:-)
27.12.2008 19:28 rommel88 smazat odpovědět
diky
27.12.2008 19:27 hladovakoza smazat odpovědět
bez fotografie
dik za titulky
27.12.2008 19:12 VencaP24 smazat odpovědět
Super díky moc za titulky klobouk dolů
27.12.2008 19:05 Icemann30 smazat odpovědět
bez fotografie
díky za titule!!
27.12.2008 19:03 bielo smazat odpovědět
bez fotografie
Diky moc, na to som cakal cely den :-)
27.12.2008 19:00 forrest11 smazat odpovědět
bez fotografie
Super praca pedroo! Velka vdaka, ze si aj pocas sviatkov takto expresne rychly!
27.12.2008 18:59 hrozal smazat odpovědět
bez fotografie
to je rychlost..slibil a udělal...respekt!!! diky
27.12.2008 18:59 kancirypaci smazat odpovědět
Diky
27.12.2008 18:57 koudy smazat odpovědět
bez fotografie
Diky moc!
27.12.2008 18:57 janek74 Prémiový uživatel smazat odpovědět
bez fotografie
diky super
27.12.2008 18:55 kaliff smazat odpovědět
bez fotografie
Dikas
27.12.2008 18:55 maco1254 smazat odpovědět
bez fotografie
Srdečná vďaka, Pedroo!
27.12.2008 18:54 fuchs1ster smazat odpovědět
bez fotografie
thnx
27.12.2008 18:52 endomirek smazat odpovědět
bez fotografie
Díky moc skvělá práce

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
ako to predbežne vidíš ? diky :)
nekdy muze byt film tak spatny, az je dobry. ale vetsine filmu se to nepodari a jsou proste spatne.
Je to samozrejme brak, ale časom sa z toho možno stane kultová záležitosť... viď Ed Woodov Plan...
Děkuji za Tvůj čas.
Děkuji všem za podporu. Udělám vše pro to, abyste se ještě tento týden dočkali titulků k další epizo
však taky ne, ale pořád je špatný film a "špatný" film :D
vďaka ..:)
kedze to ma na imdb 2,2, tak to asi ziadny majsterstyk nebude :))
Prosím o dopřeklad dílů, byli bychom moc vděční! Děkuji mnohokrát
Už na tom pracuju :D Asi to nejdřív celý zkouknu v originále, aby to nebyla úplná hovadina, jako pos
Díky, těším se na další díly!diky za prekladMěl by někdo zájem udělat překlad?
Ide to pomalšie, ako som čakal. Najpresnejší je totiž fínsky preklad, aj keď je dosť krátený, takže
Tak snáď titulky majú prednosť pred Spider manom, to dohráš hockedy haha :D /s
dík za ochotu a čas
THE FIRST PURGE 2018.1080P.WEB-DL.DD5.1.H264-FGT.MKV
Bude z toho niečo?
opravdu je potřeba zadávat požadavek na něco, co už titulky má? proč?
The.Innocents.S01.WEBRip.XviD-FUM[ettv] 3.3 GB

https://1337x.to/search/The+Innocents/1/
Drama, R
možná že už v pátek bude BD rip venku ...
2
00:00:25,921 --> 00:00:29,698
překlad a časování: regrooo


450
00:42:46,894 --> 00:42:47,89
Děkuji :-)Genius.S02.720p.AMZN.WEBRip.DDP5.1.x264-SiGMA
Pokracovanie upesnej serie z dielen National Geographic - Picasso. Prva seria o Albertovi Einsteinov
Korekci ti klidně udělám :) kdyžtak můj nick, za ním 2004, pak zavináč a na centrumu :)
Velké díky za překlad :)elcharvatova: Na BluRay verzie?
účet založený dnes a dnes na tomto serveru i končíš. vzít něčí titulky a vyměnit jeho nick za svůj?
Juchuuuu,veľmi sa teším a Ďakujem
Koukni na můj profil, budu překládat všechny epizody a serie