Bodyguard S01E06 (2018)

Bodyguard S01E06 Další název

  1/6

Uložil
BigBossCZ Hodnocení uloženo: 29.11.2018 rok: 2018
StaženoTento měsíc: 247 Celkem: 284 Naposledy: 17.12.2018
Další infoPočet CD: 1Velikost: 421 725 418 B typ titulků: srt FPS: 25
Verze pro Bodyguard.S01E06.720p.WEBRip.2CH.x265.HEVC-PSA Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Sedí na verze:
Bodyguard.S01E06.720p.WEBRip.2CH.x265.HEVC-PSA
Bodyguard.S01E06.1080p.AMZN.WEBRip.DDP2.0.x264-NTb
IMDB.com

Titulky Bodyguard S01E06 ke stažení

Bodyguard S01E06 (CD 1) 421 725 418 B
Stáhnout v jednom archivu Bodyguard S01E06
Ostatní díly TV seriálu Bodyguard (sezóna 1)

Historie Bodyguard S01E06

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Bodyguard S01E06

1.12.2018 15:10 Camino1 odpovědět
bez fotografie

reakce na 1205473


Bohuzel se stale odsouvaji dozadu. Na premiovem jsou normalne, nechapu proc se nepreklopi sem. Ale i tak dekuji za tvou snahu!!
uploader1.12.2018 11:49 BigBossCZ odpovědět

reakce na 1205428


To netusim, zadna vytka mi neprisla.
1.12.2018 8:08 ttkanicka odpovědět
bez fotografie
Už tam jsou nějak dlouho.Není v nich něco špatně?
uploader30.11.2018 15:22 BigBossCZ odpovědět

reakce na 1205261


5. dil ceka na schvaleni.
30.11.2018 8:04 ttkanicka odpovědět
bez fotografie
Děkuji. 5díl nebude?
30.11.2018 6:52 Camino1 odpovědět
bez fotografie
Dekuji !

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
prosim zda se ujme nekdo 5serie/lukascoolarik preklada jen 4serii/
Předem moc děkuji :)Áno, už som to napísal aj tam.
Ahoj už vyšli BRripy. Zkus to prosím stihnout co nejrychleji. :) Moc děkuji za tvou snahu.
Yeap :) ...Chuck si to zaslouži ;)
Písal si aj pod posledné titulky, či to náhodou nebude, alebo neprekladá pôvodný prekladateľ?
Ahoj, robím to pre:

Bird.Box.2018.HDRip.XviD.AC3-EVO
Bird.Box.2018.WEBRip.XviD.MP3-FGT

zvyšné
Presne tak! Ale lidi dneska skoci na spek kdejakymu fraudingu (jak jednou povidala pani Krnacova, zp
Ještě bych měl dotaz. Na jaký release děláš překlad? Děkuji za odpověď :-)
díky ti, že k tomuhle filmu tvoříš titulky, těším se na ně !:-)
děkuju za to, že k tomu filmu děláš titulky... !:-)
Děkuji moc za překlad. Ji šikulka :-)
Dark Web musela být makačka. Titulky jsou skvělé!
díky, to bude zajímavý film... těším se!
Prosím o překlad do CZ. Děkuji
Tak to vypadá na holandskou odbojovou kvalitku. V koutku duše se modlím, aby to některý nadšenec pře
frajo si konecne budem mat klud vdome od mojich ...zenska + deti
Bankier van het Verzet(2018)1080p WEB-DL DD5.1.mkv
Škoda, že se ještě nenašel překladatel, je to natočeno podle známého románu a údajně se to moc poved
díky :) už mám skoro půlku, bude to v úterý / středu hotový :)
tygr ma pruhy
Tak to je dobré jsem ani netušil že už vychází ! ( snad to nebude blbost)
a dělaš dobře ....děkuju moc
Těším se a rád bych požádal o přečas na Fantastic.Beasts.The.Crimes.of.Grindelwald.2018.1080p.KORSUB
dead.in.week.2018.720p.bluray.x264-getit
předem děkuji
Jestli pomůže, lev loví ve smečkách, tygr je větší a samotář. Předem děkuji za titulky.
Upravila som čas prekladu, budem sa snažiť to preložiť skôr.
Ako píšem, je to orientačné (dobre, VEĽMI orientačné). Ak mám veľa času, som schopná to preložiť aj
Mi je to úplně jedno, děkuji za Tvuj čas. Ten překlad (naprosto složitý) na Web Dark je úžasný. Hezk
Diky moc za preklad
Vážím si práce překladatelů, ale to si fakt někdo "uzme" titulky na podobný film s tím, že je plánuj