Bohemian Rhapsody: The Complete Live Aid Movie Performance (2019)

Bohemian Rhapsody: The Complete Live Aid Movie Performance Další název

Bohemian Rhapsody: Kompletní filmové provedení Live Aid - anglické texty

Uložil
LordMazour Hodnocení uloženo: 5.4.2019 rok: 2019
StaženoTento měsíc: 14 Celkem: 14 Naposledy: 14.4.2019
Další infoPočet CD: 1Velikost: --- typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Blu-ray / BluRay / BDRip / BrRip Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
TITULKY NEJSOU URČENY PRO CELÝ FILM. JEDNÁ SE O BONUS Z BLU-RAY VERZE.
Tyto titulky obsahují české rozmluvy a anglické texty písní z kompletního koncertu Live Aid.
Konkrétně se jedná o tyhle písně:

Bohemian Rhapsody
Radio Ga Ga
Hammer To Fall
Crazy Little Thing Called Love
We Will Rock You
We Are The Champions

Tvorba titulků, časování a korekce:
Lord Mazour

České rozmluvy jsou ripnuty z retail zdroje.
Pokud byste našli nějaké nepřeložené části a chyby, tak dejte prosím vědět do komentářů.


https://www.csfd.cz/film/300902-bohemian-rhapsody/prehled/
IMDB.com

Titulky Bohemian Rhapsody: The Complete Live Aid Movie Performance ke stažení

Bohemian Rhapsody: The Complete Live Aid Movie Performance
(CD 1)
0 B
Stáhnout v jednom archivu
Bohemian Rhapsody: The Complete Live Aid Movie Performance
titulky byly aktualizovány, naposled 5.4.2019 16:19, historii můžete zobrazit

Historie Bohemian Rhapsody: The Complete Live Aid Movie Performance

5.4.2019 (CD1) LordMazour Upravení konce titulků
5.4.2019 (CD1) LordMazour Původní verze

RECENZE Bohemian Rhapsody: The Complete Live Aid Movie Performance

Čekáme na váš vzkaz či komentář, který může být první...

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Poznamkovy blok :D
SubEdit v zasade jen na procisteni volnych radku, pridani novych ci drobnou upra
Já překládám v SubtitleEditu. Program je v češtině a je přehledný.
Ahoj, chci se zeptat zdejších překladatelů, jak tvoří v titulky (a v jakém programu). Děkuji moc za
Opravdu se nenajde nikdo, kdo by to uměl přeložit?
ujme se prosím někdo překladu do češtiny?
prihováram sa, napr. na rip: Despite.The.Falling.Snow.2016.720p.BluRay.x264-[YTS.AG]
preklad na rip: Hedgehog.2017.720p.WEBRip.x264-[YTS.AM]
preklad na rip: Spike.Island.2012.720p.WEBRip.x264-[YTS.AM]
preklad na rip: Vi.2013.SWEDiSH.DVDRip.XviD-Haribo
Drunk.Parents.2019.1080p.WEB-DL.DD5.1.H264-FGT
pls precas - Criminal.Law.1988.720p.BluRay.H264.AAC-RARBG
DAKUJEME
Tie titulky prekladal translator?...
Rád by som, ale nemám k tomu ani FR ani EN titulky :((
Chtěl jsem si zapsat požadavek na překlad Climate Change: The Facts https://www.imdb.com/title/tt100
Prosím o preklad
Parada, už mám stiahnutú celú Ion verziu :)))
prosím titulkyPripajam sa k prosbe o titulky.Tak to by mohlo být rozhodně zajímavé ...
Mrzi ma to, ale su sviatky, nestiham tolko prekladat. Mozno zajtra, mozno v sobotu, posnazim sa, ale
Ešte neviem presne, som mimo PC, cez mobil sa mi to nechce dohľadávať, nie je problém ich prečasovať
cakam.... YTS. Dakujem
Na akú verziu aby som zbytočne nesťahoval na čo potom nebudú sedieť titulky...
Áno, budem prekladať celú sériu, tak ako doteraz.
Budeš robiť celú sériu? :)
Tady máte prvni díl, ale serial je nuda, takže odemně toho víc nebude
Také prosím o překlad. Bude pokračovat v české verzi peri?
Vopred vďaka za titulky...Na akú verziu budeš prekladať?
Jen pro zajímavost. Amíci to vydali na DVD i s Japonštinou. Je to s ní k sehnání, nebo má to někdo?
Já také moc prosím o překlad.Děkuji.