Bomb Girls S02E01 (2012)

Bomb Girls S02E01 Další název

The Quickening 2/1

Uložil
Umpalumpa3 Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 11.1.2013 rok: 2012
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 553 Naposledy: 11.6.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: 332 733 219 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro bomb.girls.s02e01.hdtv.x264-2hd, bomb.girls.s02e01.720p.hdtv.x264-2hd Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Konečně jsem dodělala první díl druhé série. Anglické titulky se objevily až po týdnu, takže to vypadá, že se tak každý překlad bohužel zpozdí :-(

www.edna.cz/bomb-girls

Příjemnou zábavu.
IMDB.com

Titulky Bomb Girls S02E01 ke stažení

Bomb Girls S02E01
332 733 219 B
Stáhnout v ZIP Bomb Girls S02E01
Seznam ostatních dílů TV seriálu Bomb Girls (sezóna 2)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru
titulky byly aktualizovány, naposled 13.1.2013 12:19, historii můžete zobrazit

Historie Bomb Girls S02E01

13.1.2013 (CD1) Umpalumpa3 Menší opravy.
11.1.2013 (CD1) Umpalumpa3 Původní verze

RECENZE Bomb Girls S02E01

18.1.2013 20:32 motoklaxon odpovědět
Děkuju moc za překlad a už se nemůžu dočkat dalšího dílu :-)
uploader18.1.2013 16:06 Umpalumpa3 odpovědět
Konečně vyšly titulky na druhý díl. Překlad bude cca v neděli. :-)
16.1.2013 0:12 odedfehr Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
DÍKY DÍKY
12.1.2013 7:10 rejdick odpovědět
bez fotografie
díky
12.1.2013 0:34 redmarx odpovědět
bez fotografie
sycaci anglicani ze nestihaji titulky, ale my si radi pockame, moc diky :-)
12.1.2013 0:03 sitans odpovědět
Díky !
11.1.2013 22:04 passenger odpovědět
bez fotografie
díky moc!!
11.1.2013 21:13 monulli odpovědět
bez fotografie
děkujíí!!:-)
11.1.2013 20:53 Meg.x odpovědět
bez fotografie
diky :-)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Ja to osobne vidím na 09.06. alebo 16.06.lol
V podstate oficiálne potvrdenie od NASA, že ET sú okolo nás.
Inžinier v oblasti robotiky sa s rodinou presťahuje do Mexika a tajne testuje na prvý pohľad nerozoz
Ďakujem.Ano, cca 23.6.
Nejspíš do jde k odsunu, australani již datum o týden posunuli, a v USA nedošlo k potvrzení od prode
Máme už nějaký předběžný datum VOD? Díky moc.
thx, bude to robota...
Filmu sa v kinách vzhľadom k budgetu 750 000(!) dolárov darí neuveriteľne dobre. Box office hlási tr
Super.... DíkyKoncem příštího týdne v červenci?cz title pleaseSkvělá práce!
Určitě budou na tento arabský propadák. Seriál Ivalo/Arctic Circle překládá také Saurix.
To je v pohodě, bude to tak přeložené do CZ i SK.
Trochu se to protáhlo, teď o víkendu bych to měl ale dodělat.
Jean.Valjean.2025.1080p.BluRay.DD+5.1.x264-SPHD
Wonderful to chtěl taky přeložit.
na D+ by uz mala byt 2. seria, prida niekto titulky prosim?
Iron Lung 2026 2160p PLAY WEB-DL DD+ 5 1 HDR H 265-SCOPE...konecneeeeeee
Dodatek - pro platné označení štítku se používají dvoumístné ISO kody, viz https://cs.wikipedia.org/
Ten, kdo to muxoval, nezadal označení stop (audio, titulky), nechal tam defaultní "und" (= undefined
IRON.LUNG.2026.2160p.PLAY.WEB-DL.DDP5.1.HDR.H.265-SCOPE
Nevím cose přihodilo, ale v Mktoolnix mi po nahrání souboru vide vždy v cz ukázal všechny titulkya a
Mam zmatene myslienky. Hore sa pise, ze preklad bude na film. IMDB je film. Vsetci tu ale usilovne p
Tak už odesláno. Zapsáno 14.5., to nebyla špatná rychlost. Ale ono to má méně než 1000 řádků.
celé je to okopírovaná verze z Netflixu:Cesta za usmířením,s titulky.
Díky za typ. Chytli mne záda, víkend v hajzlu, zbývá jen domácí sledovačka :-)