Bosch S04E03 (2014)

Bosch S04E03 Další název

  4/3

Uložil
bez fotografie
alino1 Hodnocení uloženo: 24.4.2018 rok: 2014
StaženoTento měsíc: 13 Celkem: 494 Naposledy: 21.9.2018
Další infoPočet CD: 1Velikost: 1 098 456 980 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro Bosch.S04E03.720p.WEB.H264-DEFLATE[ettv].sk Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
NEPREKLADAJTE moje titulky do češtiny, nešírte ich na iné weby, nevkladajte napevno do filmu. Prečasovanie na iné verzie zrealizujem sám. Ďakujem, alino1
IMDB.com

Titulky Bosch S04E03 ke stažení

Bosch S04E03 (CD 1) 1 098 456 980 B
Stáhnout v jednom archivu Bosch S04E03
Ostatní díly TV seriálu Bosch (sezóna 4)

Historie Bosch S04E03

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Bosch S04E03

29.4.2018 16:58 sategix odpovědět
bez fotografie
Mady my day ! Dakujem pekne !
27.4.2018 9:51 veronikasw odpovědět
bez fotografie
Ďakujem.
25.4.2018 21:26 juraj1983 odpovědět
bez fotografie
dakujem :-)
25.4.2018 15:29 wolfhunter odpovědět
Díky
25.4.2018 15:17 radna odpovědět
bez fotografie
Díky.
25.4.2018 10:07 dagmarst1 Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Veľká vďaka!
24.4.2018 23:12 lokyman odpovědět
bez fotografie
Ďakujem za titulky...majte sa dobre.ahojte
24.4.2018 23:05 Jozbre odpovědět
bez fotografie
Ďakujem, špičková kvalita.
24.4.2018 22:47 lazarovas odpovědět
bez fotografie
Dakujem...
24.4.2018 22:17 pete51 Prémiový uživatel odpovědět
Výborná práca, ďakujem!
24.4.2018 21:19 zoral odpovědět
bez fotografie
Děkuji
24.4.2018 20:41 maskork odpovědět
bez fotografie
Vdaka
24.4.2018 20:29 paul.1981 odpovědět
bez fotografie
Díky moc!

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Tak titulky sú tu zadržiavané zbytočne aj niekoľko týždňov, takže to nejakú veľkú váhu nemá...
Jo klidně můžeš,já bych poprosil the Vagrant (1992) český název je Tulák, děkuji
Ďakujem.
Super seriál, skvělá práce s překladem, chtělo by to zrychlit abych se titulků dožil. :-(
Ano, přesně kvůli tobě jsem si zapsal překlad a následně ho zrušil. Ty vole, jsi ty vůbec normální?
pokud bys narazil na nějaký problém, napiš na dor.dor@seznam.cz
Tak určitě...!
Barva.... to se ještě dá, já ale potřebuji titulky přes půl obrazovky, aby je fotr viděl :-)
Ahoj, tento postup vypadá super :-) to bych mohl zvládnout, díky za tip, vyzkouším :-)
Já si titulky nastavím v televizi, jak barvu, tak velikost, ale fotra se to prostě nedá naučit a vět
OK, mám volný víkend, kus práce udělám, nothing to promise ...
Je to vsechno ze stejneho zdroje, takze pochybuji, ze se kvalita bude vyrazne lisit.
to je dobytek :D proč se o to hlásí, když na to nemá čas? to určitě udělal naschvál, počkej až bude
však ja ho nezakladam jen pouhy dotaz a diky za odpoved:-)
Když mi na to dáte pár dní ...Dobrý obraz aj zvuk.
Překlad jsem ukončil z důvodu nedostatku času. Všem, kteří čekali na překlad, se omlouvám. Někdo se
To je v pohodě, počkáme. Zdá se, že se z tebe klube zodpovědný, seriálový překladatel :-D
třetí díl bude o den později, navalilo se mi hromada práce, ale snad přes víkend dám i čtvrtý :)
A nebo kecám a je to jenom u nahrávání titulků...
Ano i já se přidávám se žádostí o titulky k seriálu "One Dollar" děkuji.
Ty názvy se tahají skriptem z IMDBčka. Když to nepřepíšeš, tak se to natáhne podle toho, když to pře
Na kvalitní překlad si rád počkám, dík moc za Tvoji práci !!
Díky :-)
Pište originální názvy. Já to tu jak debil hledal pod názvem Jusqu'à la garde a divil se, že o ten f
předem děkuji
Přeložil by někdo Romana? Díky za pozornost.
Výborně.
a co tohle...
The Predator 2018 NEW 720p HDCAM V2-1XBET[TGx]
ŽiváSmrť nevie robiť cez MKVTool... Ergulis ti tam napísal tagy (jak pre opicu) cez html!