Bosch S04E06 (2014)

Bosch S04E06 Další název

  4/6

Uložil
bez fotografie
alino1 Hodnocení uloženo: 5.5.2018 rok: 2014
StaženoTento měsíc: 421 Celkem: 421 Naposledy: 27.5.2018
Další infoPočet CD: 1Velikost: 1 062 160 880 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro Bosch.S04E06.WEBRip.H264-DEFLATE.sk Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
NEPREKLADAJTE moje titulky do češtiny, nešírte ich na iné weby, nevkladajte napevno do filmu. Prečasovanie na iné verzie zrealizujem sám. Ďakujem, alino1
IMDB.com

Titulky Bosch S04E06 ke stažení

Bosch S04E06 (CD 1) 1 062 160 880 B
Stáhnout v jednom archivu Bosch S04E06
Ostatní díly TV seriálu Bosch (sezóna 4)
Doporučené titulky pro vás

Historie Bosch S04E06

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Bosch S04E06

18.5.2018 19:20 JumperChrosto odpovědět
bez fotografie

reakce na 1158345


Dakujem za inficko a drzim palce pri prekladani :-)
uploader13.5.2018 19:58 alino1 odpovědět
bez fotografie

reakce na 1158166


Budú, "odišiel" mi počítač, rozpracované titulky spolu s ním, musel som ich robiť na novo, zajtra upnem 7 časť. Ďakujem za pochopenie.
13.5.2018 9:46 JumperChrosto odpovědět
bez fotografie
Dakujem za super titulky :-) budu aj dalsie? odpozerane na jeden zatah po tuto cast, dufam, ze budu titulky aj na dalsie casti...
8.5.2018 11:13 jasara1 odpovědět
bez fotografie
dakujem
6.5.2018 23:02 juraj1983 odpovědět
bez fotografie
dakujem :-)
6.5.2018 20:31 jasara1 odpovědět
bez fotografie
dakujem
6.5.2018 19:30 veronikasw odpovědět
bez fotografie
Ďakujem.
6.5.2018 18:49 passenger odpovědět
bez fotografie
díky moc!!
6.5.2018 9:58 paul.1981 odpovědět
bez fotografie
Díky moc!
6.5.2018 9:05 wolfhunter odpovědět
Díky
5.5.2018 22:53 pete51 Prémiový uživatel odpovědět
Skvelé, ďakujem!
5.5.2018 21:51 lazarovas odpovědět
bez fotografie
Dakujem
5.5.2018 21:22 Radmila odpovědět
Díky, intriky bují. Kudla do zad příteli. Jak tohle dopadne? Koho nakonec Bosch dopadne? Moc se těším na další parádní titulky!
5.5.2018 21:07 maskork odpovědět
bez fotografie
Vdaka
5.5.2018 21:06 lokyman odpovědět
bez fotografie
Ďakujem za titulky...majte sa dobre.ahojte
5.5.2018 20:23 janajele odpovědět
bez fotografie
Ďakujem

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
děkuju, že děláš titulky k tomuhle filmu... !!
díky
těším se tvé titulky..., děkuju za tvojí práci a čas!!
(a za výborný výběr filmu...)
díky !!Super, těším se moc a díky :-)
Feral.2018.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTG.mkv - přidávám se s prosbou o překlad
JUPITERS'S MOON 2017 1080p WEB-DL x264 DD5 1 RETAIL NL Subs
A Wrinkle In Time 2018 BluRay 1080p x264 DTS-HD MA 7 1-HDChina
děkuju ... !!Uz sa tesim.
díky moc, že ses do toho pustil... těším se :-)
Jen nevím, proč na chyby neustále někdo upozorňuje, když jsem se několikrát vyjádřil, že jsem si věd
Podle hodnocení jsem čekal hovno ve větráku, ale pro mě to byl fajn film. A při tom epickém konci js
Máte pravdu, zbytečně jsem ten film překládal když jsem měl rozjetýho něco jinýho, zpatlal jsem to b
času dost
Překládám hlavně podle toho, kolik mám času.
to překládáš každý den 1 slovo ne?
Moc děkuji.I já se přimlouvám o pokračování v cz.
Kampak zmizel zápis tittulků i s překladatelem....ještě před 2.hodinama tady byl!!!
:D Hlavně že sis už do profilu dal, že jsi po prvním překladu titulkář. :D To je sranda... Ale abych
Je naprosto normální v komentářích upozorňovat na chyby v gramatice a překladu. Kdyby jich bylo jen
Hele, jestli chceš pohled z řad už o něco zkušenějších kolegů, tak rychlotitulky nejsou zas taková v
Fuuu...to zní to dobře. I když se mi do toho vůbec nechce, tak se to dé zpatlaniny vrhnu znovu.
A nebylo by lepší, kdybys opravil The Cured a pak se vrhnul na ten druhej překlad? Vždyť tě nikdo ne
Tak promiň, že jsem to proletěl během pár hodin a je to odbitý...nikdo se k tomu neměl a myslím, že
Měl bys opravit The Cured. To se moc nedá. :) Trochu si navíc protiřečíš, že máš korekturu zvládnuto
Nikdo se toho doposud neujal, tak jdu na to :-)
Já to teda zvládám do hoďky :p ale taky to pak tak vypadá no :D Hledám tedy někoho na celkovou korek
tak buď chceš "korekturu" nebo korekturu. jestli chceš opravdovou korekturu, nikdy to není chvilka p
Hledám někoho kdo by sjel korekturu u překladu In Darkness. Měla by to být snad chvilka práce, potře