Breaking Bad S03E03 (2008)

Breaking Bad S03E03 Další název

BB 3/3

Uložil
3n3my Hodnocení uloženo: 15.8.2011 rok: 2008
StaženoTento měsíc: 2 Celkem: 3 378 Naposledy: 24.4.2018
Další infoPočet CD: 1Velikost: 366 923 776 B typ titulků: srt FPS: 25
Verze pro Breaking.Bad.S03E03.DVDRip.XviD-aAF Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Titulky od Mr.Gunlok so suhlasom precasovane na DVDRip.XviD-aAF.
IMDB.com

Titulky Breaking Bad S03E03 ke stažení

Breaking Bad S03E03 (CD 1) 366 923 776 B
Stáhnout v jednom archivu Breaking Bad S03E03
Ostatní díly TV seriálu Breaking Bad (sezóna 3)
Doporučené titulky pro vás

Historie Breaking Bad S03E03

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Breaking Bad S03E03

21.8.2012 21:16 safalat odpovědět
bez fotografie
super
23.10.2011 14:12 ssp odpovědět
bez fotografie
nechybí tam nic - je to komplet přeloženo - i španělština
uploader19.8.2011 23:32 3n3my odpovědět

reakce na 393745


neviem co myslis, skus to upresnit, pretoze ja som nemazal nic z tituliek hdtv verzie, okrem prvej vety "V minulých dílech Breaking Bad", ktora je v dvdripe zbytocna
16.8.2011 17:14 brrumla odpovědět
bez fotografie
V titulcích chybí přeložený začátek před znělkou, kdy se mluví Španělsky, v HDTV verzi to přeložené je, tak jestli by jsi to přidal i sem. Díky.

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
OKIn.The.Fade.2018.HDRip.XviD.AC3-EVO
Už na tom nedělám, měl jsem jich jen trochu a pak si všiml, že jsi na tom začal dělat ty, takže to j
2 seria potvrdenaskvělá práce, díkytak to bude asi dobrý nářez... díky !!Hotovo necelých 400 řádků.
Myslím, že mi to spravilo pri všetkých posledných titulkoch a teda:
Lycan
Dead Shack
All the Mone
Na tohle uz se tesim skoro rok . Predem diky za preklad udelate mi velikou radost s pozdravem Burg1
mozna by pomohlo uvest konkretni pripad titulku, se kterymi se ti to delo.
Moc a moc děkuji za překlad.Kvalitní EN titulky z VOD zdroje
V poslednej dobe mám problém taký problém, že pri nahratí takmer všetkých titulkov mi vyhodí hlášku,
něco nového ?
A já asi pět minut přemýšlel, jak to myslíš. :D
Já to nemyslel ani tak kvůli premiéře Avengerů, ale spíš kvůli tomu "ať už je pátek" :-D ;)
A taky kvuli tomu, aby nam to nikdo neukradl. Mno ale i to se nekdy stane, i kdyz to ma clovek zapsa
Chtěl by někdo udělat překlad? Běželo kdysi v televizi v ubohém dabingu.
Díky mocco dělat? napsat podruhé.Je to tak, kino je jistý. :)Tady máš anglické titulky z VOD zdroje
Ale co dělat, když nepomůže ani napsat přes kontaktní formulář? Dají se neschválené titulky aspoň ně
Nevěděl by prosím někdo aspoň o anglických titulcích? Stačily by i forced titulky k dialogům v němči
Zacali sme to zapisovat subezne, aby sa uz nikto nepytal, ci budu aj ceske. ;)
Aha. Tak v duchu toho jsem si nevšiml. My bad... :)
A když se podíváš pozorně, tak UniCorn a Sarinka.luc spolu už dlouho spolupracují v duchu toho, že j
Tuhle mantru si půlka národa opakuje 4 dny v týdnu. ;) :-D
Začla jsi na Ghost Stories, který dělá UniCorn, a teď tohle, a na tom taky dělá UniCorn. Jen podotýk
Bože, ať už je pátek. :D