Breaking Bad S03E06 (2008)

Breaking Bad S03E06 Další název

BB 3/6

Uložil
3n3my Hodnocení uloženo: 16.8.2011 rok: 2008
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 2 867 Naposledy: 19.3.2018
Další infoPočet CD: 1Velikost: 366 905 344 B typ titulků: srt FPS: 25
Verze pro Breaking.Bad.S03E06.DVDRip.XviD-aAF Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Titulky od Mr.Gunlok so suhlasom precasovane na DVDRip.XviD-aAF.
IMDB.com

Titulky Breaking Bad S03E06 ke stažení

Breaking Bad S03E06 (CD 1) 366 905 344 B
Stáhnout v jednom archivu Breaking Bad S03E06
Ostatní díly TV seriálu Breaking Bad (sezóna 3)
titulky byly aktualizovány, naposled 18.8.2011 17:20, historii můžete zobrazit
Doporučené titulky pro vás

Historie Breaking Bad S03E06

18.8.2011 (CD1) 3n3my prepis tchán na švagr
16.8.2011 (CD1) 3n3my Původní verze

RECENZE Breaking Bad S03E06

21.4.2013 23:55 ovi77 Prémiový uživatel odpovědět
Dikes

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Mám přeloženo asi 100. řádků, zatím ještě nezapisuju, zkusím ještě udělat dalších pár, a pak uvidím,
Těším se až to někdo přelouská :) Prosím prosím
Na subscéně jsou kvalitní EN titulky od enwansixe.
ako sme na tom z prekladom ?
Backstabbing.for.Beginners.2018.720p.BluRay.H264.AAC-RARBG
Vyšlo, ale na menších VOD providerech (ne na itunes nebo amazonu), takže to asi chvilku potrvá. Stej
Kodachrome 2018 1080p NF WEB-DL DD5 1 x264-NTG
Super, moc se těším :-)
Dnes to vyslo na demande a stale to nikto neripol. Viaceri to hladaju a nikde nic. :/
Backstabbing.for.Beginners.2018.720p.BluRay.H264.AAC-RARBG
díky, že to překládáš !těším se, díky !Winchester.2018.720p.BluRay.x264.DTS-HDC
MKVCage dělá jenom re-ripy, takže to sedět bude vzhledem k poznámce v jejich NFO souboru ;)

Sourc
Je potřeba překládat každý díl na stejnou verzi a ne jednou na 1080p a pak na HDRIP.
Já už mám tuhle verzi, ale předpokládám, že web-dl budou všechny stejný. Winchester.2018.1080p.WEB-D
tak proč překládáš každý díl na jinou verzi
V těch německých je víc řádků, možná ty hardsubbed věci budou tam. No uvidíš, každopádně díky. :)
Jde to s nimi podstatně líp, ale mají taky 0 pauzu mezi titulky a nejsou tam věci, které jsou hardsu
Děkuji za včasné a kvalitní překlady :)Aj ja vopred veľmi ďakujem.Přeložil by to někdo?ahoj,tak jak to vypadá s překladem?
Třetí jazyk v překladu je většinou peklo - ty anglické vypadají dobře. Zkusím to dojet podle nich. :
Ty z toho VIMEA vypadají použitelně. Díky - mrknu na to přes den, ale minimálně nejsou tak rozsypaný
čusik,,Šárinka"-vyzerá,že budze skvelý flick....na ktorý release robíš title?
Už nic, konečně se to rozjelo. :D
Je chyba na mém přijímači, nebo opravdu nejdou nahrát titulky?
diky a dufam ze ti to do vikendu pojde a das to sem diky moc
A dokonce i jedny v němčině. :-)