Breaking Bad S04E08 (2008)

Breaking Bad S04E08 Další název

4/08 4/8

Uložil
bez fotografie
Mr.Gunlok Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 5.9.2011 rok: 2008
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 10 195 Naposledy: 26.1.2026
Další infoPočet CD: 1Velikost: 367 531 328 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro breaking.bad.s04e08.hdtv.xvid-tla Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Překlad z anglických titulků.
Chyby mi prosím hlašte na mr.gunlok@gmail.com, děkuji.
SRT, WINDOWS-1250.
IMDB.com

Titulky Breaking Bad S04E08 ke stažení

Breaking Bad S04E08
367 531 328 B
Stáhnout v ZIP Breaking Bad S04E08
Seznam ostatních dílů TV seriálu Breaking Bad (sezóna 4)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Breaking Bad S04E08

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Breaking Bad S04E08

11.1.2014 19:23 pspArm1 odpovědět
bez fotografie
Díky moc ! :-)
12.7.2012 1:16 Rukashu odpovědět
bez fotografie
Díky.
16.6.2012 9:15 markoos55 odpovědět
bez fotografie
Ďakujem
10.3.2012 14:04 arowq odpovědět
bez fotografie
Ďakujem
10.10.2011 18:02 waporizer100 odpovědět
bez fotografie
frajer
17.9.2011 11:45 sshaman odpovědět
bez fotografie
vrela vdaka za vsetky doterajsie a buduce titulky k tomuto serialu ;-)
13.9.2011 17:17 NikiKobliizek odpovědět
!!!!!
12.9.2011 21:07 Shazmak odpovědět
bez fotografie
seš jednička,děkujem ;-)
7.9.2011 8:47 samuelbucka odpovědět
bez fotografie
geniálné
6.9.2011 11:23 lin79 odpovědět
bez fotografie
Ďakujem
6.9.2011 10:23 rixo100 Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Dakujeme :-)
6.9.2011 8:29 bastakj odpovědět
bez fotografie
Super,jseš dobrej,díky!!!!
5.9.2011 20:57 simones odpovědět
bez fotografie
paraaaada !

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
VOD 17.2.
The.Dutchman.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
Hamnet (2025) (2160p iT WEB-DL Hybrid H265 DV HDR10+ DDP Atmos 5.1 English - HONE)
The.Housemaid.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-BYNDR
We.Bury.The.Dead.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-KyoGo
The.Secret.Agent.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
The.Plague.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
Johanna.af.Ork.AKA.Joan.of.Arc.2025.1080p.WEB-DL.AAC2.0.x264-KUCHU
Nejaké nové info ohľadom VoD release?
Hakki.2024.2160p.MUBI.WEB-DL.DDP5.1.H.265-GeneMige
The.Arborist.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264
The.Morrigan.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264
překvapuje mě, že jako ostřílenější uživatel nechápeš, jak fungují v rozpracovaných procenta. pokud
Já s tebou souhlasím. Ale pro mě, jako překladatele (což nejsem), by mě ta tvá věta spíš odradila od
Len som upozornil, že to prekladá titulkomat, ktorý vie občas "upiecť" preklad aj za 1-2 dni (sám te
Za preklad a korektnú diskusiu dávam hlas.
A zbytečný určitě není. Chci koukat na tvé titulky. Ještě jednou díky. Budu rád, jestli to doklepeš.
Hele, dal jsem hlas tobě. Pokud se ti do toho už nechce, tak to pochopím. Tohle vůbec neřeš. Já mám
Nikde. Ak je stav prekladu Vypočtený, rata automaticky percenta podla datumu v stlpci Odhad dokončen
Aj ja ťa chcem povzbudiť, ja ja som ti poslal hlas ;-) ale vážne, veď máš už preloženú takmer polovi
Hodně lidí ocení i SK titulky :-)
V tom prípade je môj preklad viac menej zbytočný. Ale preložím to, keď už mi dal vasabi hlas :)
Ahoj, prosím o informaci, kdy asi bude překlad k dispozici? Již poněkolikáté se změnil stav překladu
poprosim o titulkyProsím pekne o preklad. Ďakujem :-)
Přidávám se s prosbou o titulky - možná @saurix? :-) Děkuji předem.
titulkyDíky. Posílám hlas.